презрительно русский

Перевод презрительно по-испански

Как перевести на испанский презрительно?

презрительно русский » испанский

desdeñosamente desenvueltamente

Примеры презрительно по-испански в примерах

Как перевести на испанский презрительно?

Субтитры из фильмов

Он презрительно относится к творчеству всех режиссеров, кроме своего собственного.
Cree que es el único que sabe cómo hacer las cosas.
Извините, профессор, вы действительно очень уж презрительно смотрите на нас.
Disculpe, Profesor, pero tiene muy mal concepto de nosotros.
Он не любит, когда кто-то презрительно смотрит на его сандалии. Когда мокрые трусы липнут к телу.
No le gusta que la gente se ría de sus sandalias cuando sale del agua con su traje de baño pegado al cuerpo.
Вы умыли руки, мистер Толивер, когда меня осаждала чернь. Презрительно так, как Понтий Пилат.
Ud. se lavó las manos de mí, Sr. Tolliver cuando me acosó esa chusma de un modo que rivalizaría con Poncio Pilato.
Все поползновения Вуда Хайта в сторону Марты ею презрительно отвергались а его планы заслужить симпатию её дочери неизменно разрушались Диком Лиддлом.
A Wood Hite se le habían negado los afectos de Martha y su intento de dirigir la mira hacia la hija estaba siendo boicoteado por Dick Liddel.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Un final que va a llevar esta película genial que la gente ama y los pondrá contra nosotros y los hará salir del cine moviendo sus malditas cabezas con disgusto.
Презрительно.
Desprecio.
Цзян Цин презрительно отвергает обвинения. Когда ее приговорили к пожизненному заключению, она стала выкрикивать ругательства.
Jiang Qing desmintió las acusaciones desdeñosamente, gritando que era un abuso cuando fue sentenciada a cadena perpetua.
Обычно из-за его недееспособности они и не думали приближаться к нему или относились презрительно.
Normalmente, por causa de su deficiencia, evitaban cualquier contacto con él, e incluso lo trataban con desprecio.
Я хочу сказать, что не могу прийти на распродажу потому что она жестокий надзиратель-фрик, который презрительно смотрит на мои кексы несмотря на то, что её собственные лимонные поля засыхают.
Quiero decir. No puedo trabajar en la venta de pasteles porque eres una mandona obsesionada con el control que desprecia mis cupcakes aún cuando tus pasteles de limón son muy secos.
Давай-ка проверим, не горит ли этот плащ, - презрительно ухмыльнулся поджигатель.
Déjame ver si esa capa arde, se burlaba El Pirómano.
Не надо так презрительно.
No te emociones.
Презрительно глядя на людей, с ослепительной улыбкой.
Aparte de lanzar miradas de desprecio.
Какие изменения? - После нашего последнего разговора она как-то презрительно на меня посмотрела.
Después de nuestra conversación, me dio una mirada de desdén.

Из журналистики

Когда Всемирный Банк пожелал провести конфедициальное обсуждение политических подоплек кризиса в Восточной Азии с МВФ, это предложение было презрительно отвергнуто.
Cuando el Banco Mundial sugirió realizar pláticas privadas con el FMI para discutir acerca de las políticas en el ámbito de la crisis de Asia del Este, fue ignorado casi por completo.
Никого не должно удивлять, что столь высокомерное французское отношение, которое совершенно презрительно к Пакту солидарности Союза и правилам конкуренции, вызвало реакцию, приносящую вред Франции.
A nadie debería extrañar que una actitud francesa tan despreciativa, totalmente desdeñosa del Pacto de Solidaridad de la Unión y de la reglamentación de la competencia, provocara una reacción perjudicial para Francia.
Саркози может себе позволить презрительно относиться к своей партии, учитывая общее ослабление оппозиционных социалистов, которые почти наверняка проиграют выборы 2012 года.
Puede permitirse burlarse de su partido, considerando el colapso total de los socialistas de oposición, que casi con seguridad perderán las elecciones de 2012.
В прошлом предложения Израиля были отвергнуты палестинцами, а сейчас создается впечатление, что Израиль презрительно отвергает гибкие предложения палестинцев.
En el pasado, las ofertas de Israel fueron rechazadas por los palestinos; ahora parece que Israel rechazó posiciones palestinas particularmente flexibles.
Его оппоненты презрительно отвергают все обвинения, а заместитель главы администрации президента Леонида Кучмы даже предложил Ющенко нанять дегустатора.
Sus oponentes descartan el asunto con arrogancia, y el segundo de la administración del Presidente Leonid Kuchma sugiere que Yushchenko contrate a alguien para que pruebe antes sus alimentos.

Возможно, вы искали...