прикрытие русский

Перевод прикрытие по-чешски

Как перевести на чешский прикрытие?

Примеры прикрытие по-чешски в примерах

Как перевести на чешский прикрытие?

Субтитры из фильмов

Отличная идея, казино - прекрасное прикрытие.
Kasino je skvělá fasáda. - Dokonce jsme mu půjčili peníze.
Медали - не прикрытие.
Medaile nejsou ospravedlnění.
Нервов не хватает! Прикрытие у него сильное.
Někdo mu kryje záda.
Моцарелла - лишь прикрытие.
Mozarella ti dělá jenom zástěrku.
Есть и прикрытие.
Jsem v dobrém oboru.
В прикрытие! - За мной гонится самурай!
Jde po mě samuraj!
Робби, возьми ее, как прикрытие.
Robbie, někam ji odveď.
Обеспечьте прикрытие.
Beru si ho na mušku.
Это прикрытие.
To je moje zástěrka.
Мы просрали наше разрешение, мы просрали наше прикрытие.
Proflákli jsme zatykače a všecky už nás znají.
Сейчас ему нужны наличные деньги и прикрытие полиции.
Potřebuje peníze a ochranu před policií.
Вы даже не сможете обеспечить себе политическое прикрытие.
I otcova politická ochrana by se stáhla.
Дон Карлеоне обеспечит нам прикрытие на востоке. все буде решаться мирным путем.
Don Corleone nám zajistí ochranu na východě a tím potvrdí mír.
Мы думаем, что они использовали это Общество Научных Реформ как прикрытие, и я только что получил известие от мистера Бентона, что мисс Смит и профессор Кеттльюелл только что ушли, чтобы попробовать пройти на одну из их встреч.
Obáváme se, že použili tuto Vědeckou Reformu Společnosti jako základ a právě jsem slyšel tady od pana Bentona, že se slečna Smithová a profesor Kettlewell, šli pokusit dostat na jedno z jejich shromáždění.

Из журналистики

Но то, что арабские страны не могли сделать с военной поддержкой, они были в состоянии сделать, предоставляя политическое прикрытие для военного вмешательства во главе с США, Англией и Францией.
Čeho však arabské země nemohly dosáhnout vojenskou podporou, toho docílily zajištěním politického souhlasu s vojenskou intervencí pod vedením USA, Británie a Francie.
Россия и Китай продолжают оказывать дипломатическое прикрытие, а Иран оказывает материальную поддержку.
Rusko a Čína navíc dál poskytují režimu diplomatické krytí a Írán mu posílá materiální podporu.
Рассматривая регион как стратегическое прикрытие и источник энергии, Китай расширяет своё влияние.
Dnes tu Čína sama rozšiřuje svůj vliv, neboť vnímá oblast jako své strategické zápraží a zdroj energií.
Что Путин может предложить в этом случае, так это дипломатическое прикрытие, в котором нуждается президент США для того, чтобы не отступать от своей позиции и не вести прямые переговоры с Северной Кореей.
Co může Putin nabídnout, je diplomatické krytí, jež americký prezident potřebuje, aby udržel svůj postoj nevyjednávání přímo se Severokorejci.
Конечно, Садат продолжал поддерживать дело палестинского народа как основу арабского консенсуса, а иногда и прикрытие для его собственной сосредоточенной на Египте внешней политики.
Sadat by samozřejmě pokračoval v prosazování palestinské věci coby jádra arabského konsensu a někdy i fíkového listu zakrývajícího jeho vlastní zahraniční politiku zaměřenou na Egypt.
Но также действуют и бюрократические механизмы, предоставляющие прикрытие подсудимым и позволяющие государству уйти от ответственности.
A stejně fungují také administrativní překážky, které obžalovaným skýtají snadnou skrýš a státu dovolují vyvléci se z odpovědnosti.
Наилучшие программы структурной перестройки появляются, когда правительство страны-должника предлагает общие направления изменений, а МВФ помогает разработать детали этой программы и обеспечивает политическое прикрытие для ее реализации.
Nejlepší programy strukturálních úprav jsou ty, u nichž změny politik navrhuje přímo zadlužená vláda a MMF pomáhá koncipovat na míru šitý program a zajišťuje politické krytí jeho zavádění.

Возможно, вы искали...