расследовать русский

Перевод расследовать по-чешски

Как перевести на чешский расследовать?

Примеры расследовать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский расследовать?

Субтитры из фильмов

Полиция любит расследовать убийства моим пистолетом.
Poldové budou celí žhaví vyřešit vraždu spáchanou mojí zbraní.
Я стараюсь не расследовать дела, связанные с неточной стрельбой.
No, v případech kdy dojde munice se vždy snažím vyhnout vyšetřování.
Я думаю, придется нам это дело расследовать.
Budeme to muset prověřit.
Когда она по моей просьбе вызвала полицию, она и не догадывалась, что расследовать будут не смерть Чарльза, а её собственную. Забавно, правда?
Pokud skutečně podala oznámení na policii, jak jsem ji nařídil, ti zřejmě usoudí, že kromě nahlášené vraždy Charlese, máš na svědomí. i její vlastní smrt.
Необходимо расследовать, чтобы восстановить пирамиду и определить Исполнительное бюро.
Musíme znovu postavit pyramidu, abychom dosáhli generálního štábu.
Расследовать.
Prošetřit.
Извините, я должен расследовать.
Promiňte, musím to vyšetřit.
Не понимаю, как участок может расследовать сам себя.
Nechápu, jak může oddělení vyšetřovat samo sebe.
Я прибыл сюда с материка. расследовать исчезновение маленькой девочки.
Přišel jsem z pevniny. abych vyšetřil zmizení mladé dívky.
Нужно тщательно расследовать этот случай.
Budeme ho muset řádně prošetřit.
Скажи тем, кто будет расследовать это дело- а это дело века- что я хотел провести следственный эксперимент.
Řekneš jim, že v zaujetí pro případ - aféru století - chtěl komisař udělat rekonstrukci.
Тебя прислали из Парижа расследовать смерть комиссара.
Tak. Poslali tě z Paříže, abys vyšetřil smrt komisaře Bertranda.
Правда ли, что президент снял вас с проекта Юпитер 6 чтобы расследовать эти мутации?
Odvolal vás prezident osobně z projektu Jupiter 6, abyste se věnoval mutacím?
Расследовать.
Prozkoumávat.

Из журналистики

Защитники прав человека в Индонезии, например, использовали кризис для того, чтобы доказать, что нужно отпустить политических заключенных, предоставить Восточному Тимору независимость и расследовать провинциальные случаи нарушения прав человека.
Například zastánci lidských práv v Indonésii krize využili k tomu, aby se zasadili o propuštění politických vězňů, o udělení nezávislosti Východnímu Timoru a o to, aby byly vyšetřeny případy porušování lidských práv na venkově.
Но правительство отказалось расследовать это дело и не сделало с информацией ничего.
Vláda však odmítla jeho informace prošetřit a nijak se jimi nezabývala.
Никто из нас не удивлен, что полиция не желает расследовать взрыв моего автомобиля.
Nikoho z nás nepřekvapuje, že policie není ochotná výbuch automobilu vyšetřovat.
Чтобы поддержать правду, нам говорят, что не надо расследовать старые преступления, даже обезглавливание журналиста и отравление президента.
Abychom podpořili pravdu, nesmíme prý bedlivě zkoumat staré zločiny - dokonce ani odpravení novináře a otravu našeho prezidenta.

Возможно, вы искали...