расследовать русский

Перевод расследовать по-испански

Как перевести на испанский расследовать?

расследовать русский » испанский

profundizar investigar interrogar indagar encuestar comprender ahondar

Примеры расследовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский расследовать?

Простые фразы

Мы должны немедленно это расследовать.
Debemos investigar eso inmediatamente.
Полиция пытается расследовать преступление.
La policía está tratando de investigar el crimen.
Полицейский пообещал расследовать дело.
El policía prometió investigar el caso.
Полиция пообещала расследовать дело.
La policía prometió encargarse del asunto.

Субтитры из фильмов

Так что не нужно никого присылать расследовать. Это пустая трата времени.
Investigar sería una pérdida de tiempo.
Приехавший расследовать кораблекрушения происходящие у этих берегов. - Записали, сэр Хамфри?
Nombrado para investigar una serie de naufragios organizados por los delincuentes de estas costas.
Но я уполномочен расследовать происшествие.
Pero estoy aquí para investigar un accidente.
Полиция любит расследовать убийства моим пистолетом.
Los delitos cometidos con mi arma atraen a la ley.
Я не могу расследовать это один.
Ya no puedo seguir con esto solo.
Конгрессу нужно это расследовать.
El Congreso debería investigarlo.
У нас в городе не было аварий с 1908 года и Джо хочет расследовать самую крупную из них.
No teníamos un accidente en esta ciudad desde 1908 y Joe querrá sacarle el mayor partido posible.
Я стараюсь не расследовать дела, связанные с неточной стрельбой.
En casos como éste, siempre intento evitar investigaciones.
Данный вопрос надо расследовать.
Tenemos que investigarlo.
Я думаю, придется нам это дело расследовать.
Bueno, pues lo que hay que hacer es investigar.
Когда она по моей просьбе вызвала полицию, она и не догадывалась, что расследовать будут не смерть Чарльза, а её собственную. Забавно, правда?
Cuando hace poco ha avisado a la Policía, como le había ordenado, no imaginaba que, además de denunciarte por asesinar a Charles, iba a acusarte de su propia muerte.
Необходимо расследовать, чтобы восстановить пирамиду и определить Исполнительное бюро.
Debemos investigar para reconstruir la pirámide e identificar a su Estado Mayor.
Расследовать - работа карабинеров, не наша.
La policía es quien debe investigar, no nosotros.
Вы будете рады узнать, что можете расследовать другие варианты и забыть о Гидеоне.
Puede investigar otras posibilidades y olvidarse de nosotros.

Из журналистики

Но правительство отказалось расследовать это дело и не сделало с информацией ничего.
Pero el gobierno se negó a investigar y no hizo nada con la información.
Политических лидеров Камбоджи пора поименно пристыдить, расследовать их деятельность и подвергнуть санкциям со стороны мирового сообщества.
Ya es hora de que la comunidad internacional nombre, avergüence, investigue y sancione a los dirigentes políticos de Camboya.
Однако уязвимость экономики, зависимой от внешних кредитов, только помогла увеличить давление на Шри-Ланку и принудить ее расследовать заявления о военных преступлениях и преступлениях против человечности.
Pero una economía vulnerable que depende del crédito externo sólo ha logrado aumentar las presiones sobre Sri Lanka para que investigue las acusaciones de crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad.
В первый раз решение продемонстрировало, что существует организация, которая может расследовать и наказывать самые серьезные международные преступления, независимо от того, где они совершены.
Dicha decisión demostró por primera vez que había una institución que podía investigar los más graves crímenes internacionales y procesar a sus autores, independientemente del lugar en que se cometieran.
Чтобы поддержать правду, нам говорят, что не надо расследовать старые преступления, даже обезглавливание журналиста и отравление президента.
Para promover la verdad, se nos dice que los viejos crímenes (incluso la decapitación de un periodista y el envenenamiento de nuestro presidente) no se deben examinar en detalle.

Возможно, вы искали...