расцвести русский

Перевод расцвести по-чешски

Как перевести на чешский расцвести?

расцвести русский » чешский

rozkvést vzkvést vykvést

Примеры расцвести по-чешски в примерах

Как перевести на чешский расцвести?

Субтитры из фильмов

Она таки заставила расцвести этот старый салун!
Ona tenhle starý bar provoněla!
Это будет место, где она сможет расцвести.
Aby měla kde rozkvétat.
Мы должны дать расцвести любви, ничего не может произойти за один день!
Láska musí vykvést, na to nestačí pouhý den!
Он взял наши юные умы и сковывал их, не дав расцвести в джунглях идей.
Vždyť naše mysl je teď na vrcholu. - A on ji zarazil, ještě než. prošla zahradou myšlenek.
Ей нужно время, чтобы расцвести.
Je jako květina. Je třeba čas, aby se narodila, a aby rozkvetla.
Что нужно лишь расцвести,...отрастить большую грудь!
Že stačí, být jen dospělá a mít prsa?
Любовь, как и все прекрасные вещи,.требует времени, чтобы распуститься и расцвести.
Láska, jako vše, chce svůj čas, aby vykvetla a vyzrála.
К чёрту распуститься и расцвести!
Kašlu ti na vykvetení a vyzrání.
Нельзя позволять злу расцвести нигде.
Zlu nesmí být dovoleno bujet nikde.
Дай угадаю. Наверняка, какая-нибудь школьная любовь, которая не дает тебе расцвести.
Nech mě hádat, je to sympaťák ze střední, co ti brání v rozkvětu.
Тогда вопрос к тебе. Почему я должна оставаться с тем, кто не дает мне расцвести?
Proč bych měla zůstávat s mužem, co mi brání v rozkvětu?
Если ты берешь интервью, ты, интервьюер, подчиняешь себя, чтобы позволить другому человеку напротив тебя расцвести по полной.
Při rozhovoru se jako tazatel podrobíte, abyste umožnil osobě před sebou co nejvíce rozkvést.
Он не давал расцвести творчеству Мэгги.
Nenechal Maggiinu tvořivost vzkvétat.
Уверен, вы понимаете, как может расцвести ваше нужнейшее начинание под нашим заботливым крылом.
Jsem si jistý, že vidíte, jak by vaše důležitá práce vzkvétala pod našimi ochrannými křídly.

Возможно, вы искали...