расцвести русский

Примеры расцвести по-португальски в примерах

Как перевести на португальский расцвести?

Субтитры из фильмов

Что помешало им пустить корни и расцвести?
Que foi que os impediu de crescer e florescer?
Он взял наши юные умы и сковывал их, не дав расцвести в джунглях идей.
Ele levou as nossas mentes ao seu ponto mais fecundo. - E restringiu-as antes de. vaguearem pelo jardim das ideias.
Ей нужно время, чтобы расцвести. Ну, да.
Precisa de tempo para nascer, para desabrochar.
Любовь, как и все прекрасные вещи,.требует времени, чтобы распуститься и расцвести.
O amor, como todas as coisas boas e verdadeiras, leva tempo a florescer.
К чёрту распуститься и расцвести! Давай!
Surpreende-me com teu fresco aroma e teu florescer.
Нельзя позволять злу расцвести нигде.
Não podemos permitir que o mal se espalhe por aí.
Дай угадаю. Наверняка, какая-нибудь школьная любовь, которая не дает тебе расцвести.
Deixa-me adivinhar, ele é uma chama do liceu.
Почему я должна оставаться с тем, кто не дает мне расцвести?
Por que haveria de ficar com um homem que se ressente como eu desfloro.
Я знала, что что-то может расцвести во мне, даже если это может разрушить меня.
Eu sabia que havia algo em mim que poderia florescer, mesmo que a minha ruína. Talvez eu me sentiria errado com isso, mas pelo menos daria certo.
Он не давал расцвести творчеству Мэгги.
Ele não deixaria que a criatividade da Maggie aumentasse.
Уверен, вы понимаете, как может расцвести ваше нужнейшее начинание под нашим заботливым крылом.
Estou certo que podem ver como o vosso trabalho importante iria prosperar com a nossa protecção.
Иногда ты находишь цветок, и помогаешь ему расцвести.
Às vezes, encontramos uma flor que ajudamos a florescer.
Ты сможешь расцвести.
Podes florescer.
Знал, когда они должны расцвести.
Sabia o dia em que iriam florescer.

Возможно, вы искали...