тушить русский

Перевод тушить по-чешски

Как перевести на чешский тушить?

тушить русский » чешский

hasit dusit ztlumit zničiti zhášet zhasínat zhasit uhasiti uhasit dusit např. maso

Примеры тушить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский тушить?

Субтитры из фильмов

Одна лестница будет огромной, чтобы тушить большие-пребольшие пожары.
Dvě obrovský auta pro velký požáry.
У нас будут топоры. Мы будем тушить пожар топорами.
Když bude zamčeno, vezmeme sekyry a.
Однажды мне пришлось тушить пожар в сосновом лесу.
Jednou jsem musel v lese hasit oheň.
Че за хуйня? Туши! - Что тушить?
Co to kurva. zhasni to!
Мужчины ушли тушить огонь.
Muži s ním odešli bojovat.
Когда мне было 18, моему классу было поручено тушить зажигательные бомбы.
Když mi bylo 18, moje třída dostala povinnost hlídat nálety.
Пробуешь тушить, а нефть разносит огонь ещё больше.
Když jsi se to snažíl udusit, jenom jsi stříkal olej kolem.
Ты уже достаточно взрослый, чтобы помогать тушить пожары, не так ли?
Jsi dost starý abys pomáhal hasit, ne?
Мне надо было тушить говядину и телятину для томатного соуса.
Musel jsem podusit hovězí a telecí nožičky na rajskou omáčku.
Огонь зачастую некому тушить. Пожарные заняты на строительстве убежищ.
Požáry jsou ponechány hořet, protože mnoho hasičů bylo povoláno, aby pomohlo připravit kryty.
Бунт надо тушить кровью, а не переговорами.
Rebelie se musí hasit krví, ne dohodami.
Тушить пожар, например. Зарабатывать кучу денег. - Где-нибудь в Мемфисе, или Теннеси.
Však víte, bojovat s požárama, vydělat spoustu peněz a pak cestovat všude možně - Memphis, Graceland, Tennessee.
Мне приснилось, что мы собирались пожениться а ему надо было уезжать, чтоб тушить пожар.
V tom snu jsme se už měli brát a on odešel, prý k nějakému požáru.
Вы не можете тушить вашу сигарету об дерево.
Nemůžete típat cigarety o strom.

Возможно, вы искали...