тушить русский

Перевод тушить по-испански

Как перевести на испанский тушить?

тушить русский » испанский

apagar rehogar reprimir estofar cocido cocer al vapor

Примеры тушить по-испански в примерах

Как перевести на испанский тушить?

Простые фразы

Пожарный показал, как тушить огонь.
El bombero mostró cómo apagar el fuego.

Субтитры из фильмов

Начинайте тушить с северной стороны. - ОК.
Hay que atacar el incendio por el norte.
Одна лестница будет огромной, чтобы тушить большие-пребольшие пожары.
Son camiones grandes para fuegos grandes.
У нас будут топоры. Мы будем тушить пожар топорами.
Si está cerrado con llave, cogemos las hachas.
Чтобы тушить пожар. - Какой пожар?
Para apagar el incendio, claro.
Попали! Надо тушить!
Apaguemos el fuego.
Нельзя спасти женщину и, одновременно, унизить её. Всю ночь тушить пожары, а потом прыгнуть ко мне в постель!
No se puede salvar a una mujer y abusar de ella, ni estar apagando un incendio y rondar su lecho.
Мужчины ушли тушить огонь.
Los hombres fueron a apagarlo.
Радиоактивные осадки: невозможно тушить пожары и проводить спасательные операции.
Inminente colapso: ineficaces intentos de rescate y control de incendios.
Когда мне было 18, моему классу было поручено тушить зажигательные бомбы.
Cuando tenía 18 años, a mi clase se le asignó la tarea de vigilia antiaérea.
Пробуешь тушить, а нефть разносит огонь ещё больше.
Cuando tratas de apagarlos, sueltan aceite alrededor.
Ты уже достаточно взрослый, чтобы помогать тушить пожары, не так ли?
Tu eres mayor para ayudar con los fuegos,no?
Если вы вызовете пожарную бригаду, вы же не останетесь тушить огонь.
Si llamas al Cuerpo de Bomberos. no te quedas y apagas el fuego.
Мне надо было тушить говядину и телятину для томатного соуса.
Tenía que empezar a dorar la carne y la ternera para la salsa.
Огонь зачастую некому тушить. Пожарные заняты на строительстве убежищ.
Siguen ardiendo porque los bomberos trabajan en los refugios.

Возможно, вы искали...