уверять русский

Перевод уверять по-чешски

Как перевести на чешский уверять?

уверять русский » чешский

zaručit ujišťovat ujistit ubezpečovat tvrdit přesvědčovat přesvědčit

Примеры уверять по-чешски в примерах

Как перевести на чешский уверять?

Субтитры из фильмов

Для Марго это вовремя. Она еще начинает всех уверять, будто не знала, что Ева ее дублерша.
A pak ten dětinský výstup kolem toho, že neví, že Eva je její náhradnice.
Итак, Доктор, ты по прежнему будешь нас уверять, что эти существа не враждебны?
Takže, Doktore, stále budeš tvrdit, že ta stvoření nejsou nepřátelská?
А то дальше вы меня будете уверять, что, вымыв голову в экскрементах летучей мыши, вы остановите облысение.
To byste mohli tvrdit, že když si budete patlat na vlasy netopýří trus, přestanou vám padat! Ale to je pravda!
Я продолжаю уверять себя, что его сбили с толку, но сколько мне ещё так оправдывать его?
Snažím se říkat si, že je jen zmatený, jak ještě dlouho si to mám říkat?
И ты будешь меня уверять, что ты не одержим этой девушкой?
Ty mi chceš tvrdit, že do téhle holky nejsi úplně podělanej?
Не надо уверять меня, что тебе, при взгляде вокруг никогда не приходило в голову, что мир стал бы лучше без некоторых из этих людей.
Neříkej mi, že ses nikdy nerozhlédla okolo a. nepomyslela na lepší svět bez některých lidí.
Но меня не надо уверять.
Nechci, abyste mě o ničem ujišťoval.
Да что меня уверять!
Ale co mi věříš!
Надеюсь, нет нужды уверять вас, что мой младший брат совсем другого склада.
Věřím, že není nutno ti připomínat, že Frederickův bratr má zcela jinou povahu.
Надо было подумать об этом до того, как ты стал уверять меня, что порвал с бывшей.
Na to jsi měl myslet, zatímco jsi mě opakovaně ujišťoval, že jsi se přes svou ex už přenesl.
Как ты можешь уверять меня в этом?
Jak mě můžete ujistit?
И продолжает уверять, что мне очень понравится родео.
Pořád mi říká, že rodeo se mi bude moc líbit.
Какимнадобытьнегодяем,чтобыизрубитьсвоймеч и уверять, что это случилось в бою?
Jakýs to padouch, žes svůj meč naschvál otloukl a potom řek, že se to stalo v boji.
Успокаивать население города и продолжать уверять, что боги покровительствуют моим стараниям.
Odlehči našemu městu myšlenky. A stále je ujišťuj, že bohové žehnají mému úsilí.

Возможно, вы искали...