уверять русский

Перевод уверять по-португальски

Как перевести на португальский уверять?

уверять русский » португальский

persuadir convencer certificar assegurar

Примеры уверять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уверять?

Субтитры из фильмов

Для Марго это вовремя. Она еще начинает всех уверять, будто не знала, что Ева ее дублерша.
E uma fita dos diabos por não saber que Eve era a substituta.
Ей нравится всех уверять, что я безумен.
Ela quer que pensem que estou louco.
Тебя бы сцапали с револьвером в руках, и ты бы продолжал уверять, что это не ты его убил.
Ainda que te apanhassem em flagrante, negarias!
Не хочу уверять Вас,...что я старый ветеран.
Por favor.
А то дальше вы меня будете уверять, что, вымыв голову в экскрементах летучей мыши, вы остановите облысение.
Só falta dizerem-me que lavar o cabelo em excremento de morcego impede a queda de cabelo! É verdade!
Я продолжаю уверять себя, что его сбили с толку, но сколько мне ещё так оправдывать его?
Eu continuo a dizer para mim mesma que ele está confuso mas, por quanto tempo mais eu devo pensar assim?
И ты будешь меня уверять, что ты не одержим этой девушкой?
Vais-me dizer agora, na minha cara que não és louco por esta rapariga?
Не надо уверять меня, что тебе, при взгляде вокруг никогда не приходило в голову, что мир стал бы лучше без некорых из этих людей.
Não me digas que nunca pensaste que o Mundo seria um lugar melhor sem algumas pessoas.
Но меня не надо уверять.
Não quero saber disso.
Надо было подумать об этом до того, как ты стал уверять меня, что порвал с бывшей.
Devias ter pensado nisso quando me garantiste repetidamente que tinhas esquecido a tua ex.
Как ты можешь уверять меня в этом?
Como pode ter a certeza?
И продолжает уверять, что мне очень понравится родео.
Está sempre a dizer-me que vou adorar o rancho.
Это то, что ты хотел. Не надо мочиться мне на шляпу и уверять, что это дождь.
Não urines no meu chapéu e digas que está a chover.
Ты не можешь уверять никого и ни о чем.
Não pode garantir nada a ninguém.

Возможно, вы искали...