улучшать русский

Перевод улучшать по-чешски

Как перевести на чешский улучшать?

Примеры улучшать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский улучшать?

Субтитры из фильмов

Спортсмену придется улучшать кровоснабжение сердца.
Sportovec si má trošku prokrvit srdce.
И все что я сейчас должен делать, так это улучшать свою программу позирования, что сделать практически невозможно.
Teď už musím udělat jen jedno. Zlepšit svůj styl pózování, aby byl ještě víc dokonalý. Ale to už skoro není možné.
Господь не дал им читать и улучшать работу мозга.
Bůh jim zakázal aby nikdy nečetli cokoliv co zlepší jejich myšlení.
Я не собираюсь улучшать мир. - Тогда какой в тебе прок?
Už nebudeme mít problémy s nájmem!
Чтож, давайте улучшать.
Uděláme to pořádně.
Я могу продлевать, улучшать.
Mohu ho prodloužit, povznést.
Успокоить: успокаивать - улучшать самочувствие.
Uklidnit: uspokojit, aby se cítil dobře.
Мы должны перестать выбрасывать деньги на ветер их нужно тратить на практические исследования чтобы улучшать жизнь людей, которые за всё это платят.
Musíme přestat utrácet peníze v nějakých hvězdných abstrakcích a použijme je na praktické a měřitelné účely použijme je na vylepšení životů těch, kteří to platí.
Мы стараемся улучшать себя и остальное человечество.
Snažíme se jen být lepšími než jsme.
Проблема, Ваша Честь, в том что технологии продолжают улучшать.
Problém je v tom, pane soudce, jak se technologie stále vylepšují.
Новые агенства Фоунтроя были созданы, чтобы контролировать и улучшать американское общество.
VYPRAVĚČ: Fauntroyova nová agenda zahrnovala sledování a zlepšení amerického materiálu.
Но как и подозревала Грейс, желание улучшать бытовые условия, к несчастью, пересилило желание работать в поле.
Ale, jak se Grace obávala, chuť spravovat svá obydlí byla bohužel silnější než chuť připravovat pole.
Не вижу смысла улучшать твоё настроение, прощая тебя.
Nemám potřebu ti odpouštět, jen aby ses cítil líp.
Вся научная составляющая лишь в том, как победить не как улучшать, управлять, нет, только, как победить.
Vědecká složka se zabývá jen tím, jak vyhrát. Ne tím, jak vládnout nebo být lepší, ale jen tím, jak vyhrát.

Из журналистики

Но она также рассказывает нам о новых товарах и стимулирует компании улучшать свою продукцию и услуги.
Současně nás však informuje o nových produktech a podněcuje firmy ke zlepšování výrobků a služeb.
Должен быть найден способ поощрять врачей улучшать систему здравоохранения своей страны, давая им возможность достижения личных и профессиональных целей.
Musí existovat způsob, jak podnítit lékaře k tomu, aby přispívali ke zdravotnickému systému své země, a současně jim nabídnout příležitost k dosažení jejich osobních a profesních cílů.
Однако фармацевтические компании рассматривали бы такие продукты, а также другие процедуры, способные спасать жизни или улучшать здоровье в любой точке мира, независимо от способности людей платить за них.
Farmaceutické společnosti by však o těchto produktech uvažovaly - a také o dalších léčbách, které zachraňují životy nebo zlepšují zdraví kdekoliv na světě, bez ohledu na schopnost lidí za tyto léčby platit.
Многим странам всё ещё необходимо улучшать свою защиту и ввести в действие 16 анти-террористических документов, разработанных ООН, включая конвенцию против финансирования терроризма.
Mnohé země ještě musí zlepšit své obranné složky a realizovat 16 protiteroristických instrumentů zavedených Organizací spojených národů, včetně konvence proti financování teroristů.
Это новое богатство помогает крестьянам улучшать рацион питания, вкладывать деньги в хозяйство, отправлять детей учиться в школу.
Díky této nové prosperitě se pak mohou kvalitněji stravovat, investovat do svých farem a posílat děti do školy.
Вместо того чтобы подрывать международные учреждения по той причине, что они не подчиняются воле Америки, ей следует укреплять и улучшать их.
Spojené státy by měly posilovat a zdokonalovat mezinárodní instituce, a nikoliv je podkopávat a snižovat proto, že bezvýhradně nenaplňují vůli Ameriky.
Стратегия инклюзивного роста должна улучшать положение людей, подключая их к сетям, которые делают их продуктивными.
Strategie začleňujícího růstu musí propůjčovat lidem moc tím, že je zapojí do sítí, které je učiní produktivními.
Их общее желание привлечь современный мир предполагает, что их руководство будет улучшать жизнь граждан своих стран.
Jejich společná touha zapojit se do moderního světa naznačuje, že svým vedením dokážou zlepšit životy spoluobčanů.
Мы должны также постоянно улучшать способность Евросоюза предоставлять товары, которые ожидают от него его граждане.
Musíme také průběžně zdokonalovat schopnost Evropské unie plnit to, co od ní očekávají její občané.
В подобных условиях верхние слои среднего класса развитых стран были вынуждены всё чаще прибегать к извлечению доходов с капитала, вместо того, чтобы улучшать свои жизненные условия посредством продуктивного труда.
Za těchto okolností se vyšší střední třída v rozvinutých zemích začala stále více zaměřovat na kapitálové zisky, místo aby svou životní úroveň zlepšovala produktivní prací.
Страны больше не могут защищать свои интересы или улучшать благосостояние своих людей без сотрудничества с другими странами.
Bez partnerství ostatních už státy nedokážou bránit své zájmy ani prohlubovat blahobyt svých obyvatel.

Возможно, вы искали...