Hranice чешский

граница

Значение Hranice значение

Что в чешском языке означает Hranice?

Hranice

město v prostoru Moravské brány na soutoku řek Bečvy a Veličky v okrese Přerov v Olomouckém kraji nejzápadnější město České republiky ležící v Ašském výběžku v okrese Cheb v Karlovarském kraji obec mezi Suchdolem nad Lužnicí a Novými Hrady v okrese České Budějovice v Jihočeském kraji

hranice

граница myšlená čára na zemském povrchu oddělující dva státy nebo jiné administrativní jednotky  Česko má hranice se čtyřmi státy. граница místo či hodnota, u níž nastává kvalitativní změna  Dostáváme se k hranicím lidských možností. narovnaná hromada dřeva  Hranice vzplála.

Перевод Hranice перевод

Как перевести с чешского Hranice?

Синонимы Hranice синонимы

Как по-другому сказать Hranice по-чешски?

Склонение Hranice склонение

Как склоняется Hranice в чешском языке?

hranice · существительное

+
++

Примеры Hranice примеры

Как в чешском употребляется Hranice?

Простые фразы

Námořnictvo střeží naše námořní hranice.
Морской флот стережёт наши морские границы.

Субтитры из фильмов

Chci znát. svoje hranice.
Что лежит за пределом.
A proč to tak je? že chce poznat své hranice. Stejné platí i pro Kodžira.
Почему это? где лежат для него пределы.
Hranice.
Разграничение.
Opíjely se za středověku každou noc chudé staré ženy z neustálého strachu z hranice?
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья?
A tak tedy na náměstí hoří hranice za hranicí, dokud se soudci jednoho dne nepřemístí do dalšího města.
И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.
Jsou hranice, za které bychom neměli jít.
Есть границы, через которые не стоит переступать.
Podle mě žádné hranice nejsou, Lanyone.
Но, знай же, никаких границ нет, Лэньон.
Letos nejspíš musíme naši cestu za hranice odložit.
Нам придется отложить поездку за границу в этом году.
Při rychlosti, jakou utíkal, už jistě překročil dvoje hranice.
Мчится во весь дух. Он, вероятно, уже пересёк границы двух штатов к этому моменту.
Ale jsou určité hranice, co člověk dokáže snést.
Но существуют пределы того, что может вынести человек.
Můj odhad je, že jsme teď někde poblíž kanadské hranice.
Полагаю, где-то у канадской границы.
Ještě mám ranč na druhé straně hranice a je to krásné místo.
В общем, у меня есть ранчо по ту сторону границы. Хорошее место, очень хорошее.
Ve vhodné chvíli se objevíte, dáte se do čela armády a přejdete hranice.
В назначенное время вы появитесь в Претцельберге, встретите армию и войдёте в Остерлих.
Jak jsem říkal: ty hranice.
Как я говорил, вопрос о границе.

Из журналистики

Přesto by k tomu měla EU vydat signál a jednostranně otevřít své hranice pro zboží dovážené z Balkánu.
Но для начала, ЕС должен дать сигнал односторонним открытием своих границ для импорта из региона.
Veškeré zákazy spojené s jejím užíváním by měly být zrušeny; ve smyslu obchodu a investic by tak hranice pozbyly své platnosti.
Любой запрет на ее использование должен быть устранен, чтобы аннулировать границы как препятствия для торговли и инвестиций.
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Межгосударственные конфликты всё ещё могут происходить при наличии стратегических границ, таких как граница Израиля и Сирии, Индии и Пакистана или граница между Северной и Южной Кореей.
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Межгосударственные конфликты всё ещё могут происходить при наличии стратегических границ, таких как граница Израиля и Сирии, Индии и Пакистана или граница между Северной и Южной Кореей.
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Межгосударственные конфликты всё ещё могут происходить при наличии стратегических границ, таких как граница Израиля и Сирии, Индии и Пакистана или граница между Северной и Южной Кореей.
Válka v Iráku i izraelské války s Hamásem a Hizballáhem ukazují hranice toho, čeho lze dosáhnout vojenskou silou, a současně ospravedlňují diplomacii a mírové řešení konfliktů.
Война в Ираке и войны Израиля с Хамасом и Хезболлой показывают пределы того, чего можно достичь с помощью военной силы, а также доказывают значимость дипломатии в разрешении конфликтов.
Opiáty volně proudí přes hranice do Íránu, Pákistánu a dalších středoasijských zemí.
Опиаты свободно пересекают границы в Иран, Пакистан и другие страны Центральной Азии.
Sousední státy dále musí udělat víc pro zastavení pohybu povstalců, zbraní, peněz a chemických složek přes jejich hranice do Afghánistánu.
Кроме того, соседи Афганистана должны делать больше, чтобы остановить поток повстанцев, оружия, денег и химических предшественников через их границы внутрь страны.
Poznal jsem, že zbraně mají své hranice.
Я узнал пределы оружия.
Záběr generálního tajemníka tedy nemůže přesáhnout jeho vlastní dosah a jeho dosah zase nedokáže překonat hranice členských států - či jejich finančních možností.
Таким образом, область влияние Генерального секретаря не может превышать сферу его контроля, а его контроль не распространяется на страны-члены или их кошельки.
Když nyní umlkly zbraně a my jsme znovuobjevili hranice vojenské síly, neměl by být příkazem dne etnocentrismus, nýbrž empatie.
Сочувствие, а не этноцентризм, должно быть на повестке дня сегодня, когда шум оружие затихает, а мы вновь осознаем границы военной силы.
Izraelské pohraniční kontroly omezily tok lidí přes hranice na pouhý pramínek a zadusily hospodářství Gazy, když znemožnily dovoz i vývoz a přeťaly dodávky paliv a elektřiny.
Пограничники Израиля сократили поток людей, пересекающих границы, до тонкой струйки, и задушили экономику Газы, перекрыв импорт и экспорт и отрезав поставки топлива и электричества.
Kavkaz je na uzavřené hranice a výbušné konflikty příliš malý.
Кавказ слишком тесен для закрытых границ и взрывных конфликтов.
K tomu je zapotřebí vykročit za hranice uzavřeného procesu otázek a odpovědí, typického pro laboratoře, a aplikovat ideje ve společnosti, a to dřív a častěji než doposud.
Это влечет за собой выход за пределы закрытого процесса вопросов и ответов, который типичен для лабораторий, и применение наших идей в обществе раньше и чаще, чем когда-либо прежде.

Возможно, вы искали...