obrátit чешский
повернуть, поворачивать, перевернуть
Значение obrátit значение
Что в чешском языке означает obrátit?
obrátit
Перевод obrátit перевод
Как перевести с чешского obrátit?
obrátit чешский » русский
Синонимы obrátit синонимы
Как по-другому сказать obrátit по-чешски?
obrátit чешский » чешский
Спряжение obrátit спряжение
Как изменяется obrátit в чешском языке?
obrátit · глагол
Будущее время já obrátím
Единственное число
первое лицо já obrátím
второе лицо ty obrátíš
третье лицо on/ona/ono obrátí
Множественное число
первое лицо my obrátíme
второе лицо vy obrátíte
третье лицо oni/ony/ona obrátí
Обращение на «вы»
второе лицо vy obrátíte
Прошедшее время já jsem obrátil
Мужской род, одушевлённый já jsem obrátil
Единственное число
первое лицо já jsem obrátil · obrátil jsem
второе лицо ty jsi obrátil · obrátil jsi tys obrátil · obrátils
третье лицо on obrátil
Множественное число
первое лицо my jsme obrátili · obrátili jsme
второе лицо vy jste obrátili · obrátili jste
третье лицо oni obrátili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste obrátil · obrátil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem obrátil
Единственное число
первое лицо já jsem obrátil · obrátil jsem
второе лицо ty jsi obrátil · obrátil jsi tys obrátil · obrátils
третье лицо on obrátil
Множественное число
первое лицо my jsme obrátily · obrátily jsme
второе лицо vy jste obrátily · obrátily jste
третье лицо ony obrátily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste obrátil · obrátil jste
Женский род já jsem obrátila
Единственное число
первое лицо já jsem obrátila · obrátila jsem
второе лицо ty jsi obrátila · obrátila jsi tys obrátila · obrátilas
третье лицо ona obrátila
Множественное число
первое лицо my jsme obrátily · obrátily jsme
второе лицо vy jste obrátily · obrátily jste
третье лицо ony obrátily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste obrátila · obrátila jste
Средний род já jsem obrátilo
Единственное число
первое лицо já jsem obrátilo · obrátilo jsem
второе лицо ty jsi obrátilo · obrátilo jsi tys obrátilo · obrátilos
третье лицо ono obrátilo
Множественное число
первое лицо my jsme obrátila · obrátila jsme
второе лицо vy jste obrátila · obrátila jste
третье лицо ona obrátila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste obrátilo · obrátilo jste
Условное наклонение já bych obrátil
Мужской род, одушевлённый já bych obrátil
Единственное число
первое лицо já bych obrátil · obrátil bych
второе лицо ty bys obrátil · obrátil bys
третье лицо on by obrátil · obrátil by
Множественное число
первое лицо my bychom obrátili · obrátili bychom
второе лицо vy byste obrátili · obrátili byste
третье лицо oni by obrátili · obrátili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste obrátil · obrátil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych obrátil
Единственное число
первое лицо já bych obrátil · obrátil bych
второе лицо ty bys obrátil · obrátil bys
третье лицо on by obrátil · obrátil by
Множественное число
первое лицо my bychom obrátily · obrátily bychom
второе лицо vy byste obrátily · obrátily byste
третье лицо ony by obrátily · obrátily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste obrátil · obrátil byste
Женский род já bych obrátila
Единственное число
первое лицо já bych obrátila · obrátila bych
второе лицо ty bys obrátila · obrátila bys
третье лицо ona by obrátila · obrátila by
Множественное число
первое лицо my bychom obrátily · obrátily bychom
второе лицо vy byste obrátily · obrátily byste
третье лицо ony by obrátily · obrátily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste obrátila · obrátila byste
Средний род já bych obrátilo
Единственное число
первое лицо já bych obrátilo · obrátilo bych
второе лицо ty bys obrátilo · obrátilo bys
третье лицо ono by obrátilo · obrátilo by
Множественное число
первое лицо my bychom obrátila · obrátila bychom
второе лицо vy byste obrátila · obrátila byste
третье лицо ona by obrátila · obrátila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste obrátilo · obrátilo byste
Повелительное наклонение obrať!
ty obrať!
my obraťme!
vy obraťte!
Примеры obrátit примеры
Как в чешском употребляется obrátit?
Простые фразы
Dívka neměla nikoho, na koho by se mohla obrátit pro radu.
У девушки не было никого, к кому бы она могла обратиться за советом.
Субтитры из фильмов
Alberto, vypadá to, že jsi jediný, na koho se můžu obrátit.
Альберто, по-моему, ты единственный, к кому я могу обратиться.
U něřeho tak závažného se musíme ujistit. o každém bodu, prošetřit každou cestu a vlastně, jestli to tak mohu říci, obrátit každý kámen.
Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи. Так, чтобы не осталось ни капли сомнений.
Vaše porážka na Torquilstonu se může stále obrátit ve výhodu, Vaše Výsosti.
Это поражение можно обернуть в пользу, Ваше Величество. Замок сгорел, де Беф мертв,.Айвенго снова на свободе и уже собирает деньги на выкуп.
Zatím jo, ale jednou se to musí obrátit.
Это конец. - Пока да.
Musíme to obrátit.
Возьмите весло. Надо перевернуть баркас.
Chcete se snad obrátit na hlavního rádce?
Ты собираешься обратиться к главному советнику?
A teď, bychom mohli obrátit pozornost ke mě.
Теперь, однако, уделите капельку внимания и мне.
Nemám na koho jinýho se obrátit.
Мне больше не к кому идти.
Hledí na moře, šarífe Ali, a nemohou se obrátit.
Они смотрят на море, и их нельзя развернуть.
Zákon střeží strážce. Přichází k němu zdaleka muž. Chce se obrátit na zákon.
У врат закона стоит страж. и приходит к нему поселянин и просит допустить его к закону, но страж не пропускает.
Jeden muž přichází zdaleka, chce se obrátit na zákon.
И приходит к нему поселянин и просит допустить его к закону. Но страж не пропускает.
Pak vás, madam prosím, abyste mě informovala, jakmile klíč najdete. Pokud se nenalezne. je mou poviností obrátit se na soud. aby mi povolil rozlomit zámek.
В таком случае не будете ли вы добры сообщить мне, когда найдёте ключ, потому что если он потерян, нам нужно обратиться в магистрат, чтобы иметь право взломать сейф.
Jsi jediným, na koho se mohu obrátit.
Ты единственный, к кому я могу обратиться.
Pokud si po shlédnutí toho záznamu budete přát obrátit loď, odblokuji ji k ručnímu ovládání.
Если после просмотра всего суд решит повернуть судно назад, я переведу управление на ручной контроль.
Из журналистики
Po vojenské operaci USA v Iráku by se karta mohla obrátit nečekaným způsobem.
После военных действий Соединенных Штатов в Ираке ситуация может измениться удивительным образом.
Tento stav je zapotřebí obrátit.
Эту ситуация необходимо полностью изменить.
Během přibližně 30 týdnů, které zbývají do příštích francouzských prezidentských voleb, se tedy jakákoliv dnešní předpověď může několikrát obrátit naruby.
Таким образом, за приблизительно 30 недель с этого момента до следующих французских президентских выборов, любое предсказание, сделанное сейчас, можно перевернуть и снова перевернуть до голосования.
NEW YORK - Nedávné rozhodnutí odvolacího soudu Spojených států hrozí obrátit globální trhy suverénních dluhů vzhůru nohama.
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение апелляционного суда США угрожает поставить с ног на голову глобальные рынки суверенного долга.
Jestliže teď mají budit nedůvěru někteří Nadždané, na koho se mají Saúdovci obrátit?
Если теперь можно не доверять какому-то Найди, куда могут повернуть аль-Сауды?
Spotřebitelé se od nákupu domů a automobilů odklánějí nejen proto, že jejich bohatství utrpělo šrámy kvůli klesajícím cenám akcií a hodnotě nemovitostí, ale i proto, že nevědí, kam se obrátit.
Потребители стали воздерживаться от покупок жилья и автомобилей, не потому что их доходы сильно пострадали в результате падения стоимости ценных бумаг и стоимости жилья, но также из-за незнания, куда направиться.
Situaci ovšem mění riziko, že by se proti USA mohly obrátit zbraně hromadného ničení.
Но риск того, что оружие массового поражения может быть направлено против США, делает данную проблему таковой.
Jinak by doutnající obchodní třenice mohly náhle obrátit chod globalizace opačným směrem.
В противном случае, кипящие торговые трения могут резко направить процесс глобализации в обратном направлении.
Třebaže se může zdát těžko představitelné, že by se spekulativní vlna mohla kdy obrátit proti Číně, kurzové tlaky se mohou změnit během okamžiku.
В то время как сегодня может казаться сложным представить, что спекулятивная волна может обернуться против Китая, давление на обменный курс может измениться в одно мгновение.
Chce-li čínská vláda zvýšit spotřebitelské výdaje, musí oba tyto trendy obrátit.
Для того, чтобы повысить уровень потребительских затрат, китайскому правительству необходимо дать этим тенденциям обратный ход.
Kdyby Rusko požadovalo za svou ropu vyšší cenu, mohla by se Evropa jednoduše obrátit na globální trh.
Если Россия будет требовать более высокую цену за свою нефть, Европа могла бы просто обратиться к мировому рынку.
Jakmile bude dosaženo tohoto cíle, centrální banky se mohou obrátit ke snaze udržovat ekonomiku blízko plné zaměstnanosti.
После того, как эта цель будет достигнута, центробанки смогут обратиться к вопросу поддержания почти полной занятости в стране.
Jeho cílem je obrátit vzhůru nohama politický establishment v zemi a zneklidnit Evropskou unii odchodem Itálie od eura.
Его цель - ниспровержение политического истеблишмента страны и развал Европейского Союза путем выхода Италии из зоны евро.
Primární zodpovědnost za uzavření Guantánama a nalezení domova pro zadržované mají USA. Evropané ale chtějí USA pomoci obrátit list.
Первоначально ответственность за закрытие Гуантанамо и переселение узников лежит на США, но европейцы хотят помочь США перевернуть страницу.