přednost чешский

предпочтение

Значение přednost значение

Что в чешском языке означает přednost?

přednost

něčí volba používat určitý objekt nebo provádět jistou činnost dříve resp. raději nežli jiné  Na křižovatce silnic stejné úrovně se dává přednost zprava. преимущество vlastnost či situace, která poskytuje lepší možnosti  K přednostem jejich nového bytu patří i výtah. schopnost, dovednost či vlastnost jedince považovaná za přínosnou, kladnou  Oproti jejímu předchozímu partnerovi tento oplývá mnoha přednostmi.

Перевод přednost перевод

Как перевести с чешского přednost?

Синонимы přednost синонимы

Как по-другому сказать přednost по-чешски?

Склонение přednost склонение

Как склоняется přednost в чешском языке?

přednost · существительное

+
++

Примеры přednost примеры

Как в чешском употребляется přednost?

Субтитры из фильмов

Víte co? Calvin je tu host, tak by měl mít přednost.
Кэлвин, вы гость, поэтому вам стоит начать.
Dávám přednost tomuhle.
Я предпочитаю этот.
Kdybych chtěla něco koupit, dala bych přednost Palm Beach.
Палм-Бич? Атлантический город прошлого?
Říkám, že dávám přednost životu ve městě než na venkově.
Я говорил, что в городе жить лучше, чем в деревне.
Jestli dáváte přednost této situaci, má milá vítejte.
Такое положение вам нравится больше?
Čemu byste dal přednost, výsosti?
Что вы желаете? Может, в экипаже со скалы в море?
Já dala přednost bajonetu.
Но я предпочла штык.
Je to rozená malířka a mohla by být známá, ale musí jíst, a také dává přednost střeše nad hlavou před sněhem a deštěm.
Она художница, возможно, талантливая. Но ей нужно есть. Кроме того, она предпочитает крышу над головой,..
Dáma má přednost.
Не лезь вперед дамы.
Doufám, že tvá krajinu má přednost.
Надеюсь, Родина тебе дороже.
Asi si myslíte, že nejsem ta správná osoba. bude to zklamání, ale ta věc musí mít přednost.
Что ж, обидно, если я не подхожу, но интересы дела важнее.
Dávám přednost doutníkům. Možná by portýr mohl.
Нет, спасибо, я предпочитаю сигары.
Násoskům dáváme přednost před úředníky!
Мы предпочитаем пьянчуг чиновникам!
Daly by přednost decentnosti, nicméně neostýchají se ukázat své malé poklady takovým moulům, jako jsi ty.
Они предпочли бы учтивости, но, тем не менее, таким вот блаженным чудакам как ты, они не брезгуют показать их скромные подарки.

Из журналистики

Takové kampaně jdou ruku v ruce s expanzí zemědělství, neboť prodejci těchto potravin dávají přednost blízkým pěstitelům - i když tito pěstitelé čím dál častěji žijí ve městech.
Такие компании идут рука об руку с развивающимся фермерством, потому что продавцы такой продукции предпочитают ближайших производителей сельскохозяйственной продукции - даже, если все больше этих производителей живет в городе.
Bude lepší to přenechat Američanům, třebaže tito šíitští předáci dávají přednost pomalému al-Sadrovu zardoušení před přímou krvavou ztečí.
Пусть лучше американцы это сделают, хотя конечно эти шиитские лидеры предпочитают медленное удушение аль-Садра прямому и кровавому нападению.
Někdo se tím utěšuje a považuje za pozitivní, že Evropané dávají přednost chvílím volna před prací.
Некоторые находят в этом утешение, дескать, европейцы предпочитают работе отдых, что само по себе неплохо.
Často také kladou větší důraz na nelehký osud skutečných lidí než na prosazování vzletných principů a dávají přednost konkrétnímu pokroku před abstraktním vítězstvím.
Они также зачастую более сосредоточены на бедственном положении реальных людей, а не на продвижении великих принципов, предпочитая конкретный прогресс абстрактной победе.
Z mezinárodního pohledu pak Evropa dává přednost vícestranným dohodám, zatímco Amerika jde radši na vlastní pěst.
В международных делах Европа предпочитает многосторонние соглашения, а Америка действует в одностороннем порядке.
Arabské vlády - a také mnoho vlád západních - tvrdily, že privatizace a další hospodářské reformy by měly dostat přednost před politickými změnami.
Правительства арабских стран и большого количества западных заявляли, что приватизация и другие экономические реформы должны пользоваться приоритетом по сравнению с политическими переменами.
Daly přednost přímému jednání se Spojenými státy prostřednictvím Fedu, na němž stigma MMF zjevně neulpělo.
Они предпочитали иметь дело непосредственно с США через ФРС, на которую клеймо МВФ, очевидно, не распространяется.
Dávám přednost dialogu před debatou či deklaracemi.
Я отдаю приоритет диалогу перед дебатами или заявлениями.
Dává-li nový prezident Bush - jak sám naznačil - přednost jinému projektu, bude trvat ještě mnohem déle, než bude vyvinuta architektura systému a navržen testovací program.
Если Президент Буш, как он сам отметил, теперь предпочитает другой, отличный проект, потребуется еще больше времени, чтобы разработать архитектуру и подготовить программу тестирования.
Například japonské elity dávají většinou přednost kontinuitě před změnou.
Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам.
Silně konzervativní režim má přirozeně sklon dát přednost republikánskému kandidátovi spíš než demokratovi.
Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим.
Je sice pravda, že si Brazílie zanedlouho zvolí nového prezidenta, který se globálním finančním trhům nemusí zamlouvat, ale mají-li mezinárodní finanční trhy přednost před demokratickou volbou, musí chyba být v systému.
Конечно, Бразилия может вскоре избрать президента, который не нравится международным финансовым рынкам; но если международные финансовые рынки имеют преимущество перед демократическим выбором, то такая система порочна.
Za tímto účelem se dává přednost psychické újmě před fyzickým ubližováním.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
ECB skutečně možná dává přednost zájmům několika málo bank, které vypsaly swapy úvěrového selhání, před zájmy Řecka, evropských daňových poplatníků i věřitelů, kteří jednali uvážlivě a zaplatili si pojištění.
На самом деле, ЕЦБ может поставить интересы нескольких банков, которые выписали кредитно-дефолтные свопы, выше интересов Греции, налогоплательщиков в Европе и кредиторов, которые действовали осмотрительно и купили страховку.

Возможно, вы искали...