převzít чешский
принять, позаимствовать, перенять
Значение převzít значение
Что в чешском языке означает převzít?
převzít
Перевод převzít перевод
Как перевести с чешского převzít?
Синонимы převzít синонимы
Как по-другому сказать převzít по-чешски?
převzít чешский » чешский
Спряжение převzít спряжение
Как изменяется převzít в чешском языке?
převzít · глагол
Будущее время já převezmu
Единственное число
первое лицо já převezmu
второе лицо ty převezmeš
третье лицо on/ona/ono převezme
Множественное число
первое лицо my převezmeme
второе лицо vy převezmete
третье лицо oni/ony/ona převezmou
Обращение на «вы»
второе лицо vy převezmete
Прошедшее время já jsem převzal
Мужской род, одушевлённый já jsem převzal
Единственное число
первое лицо já jsem převzal · převzal jsem
второе лицо ty jsi převzal · převzal jsi tys převzal · převzals
третье лицо on převzal
Множественное число
первое лицо my jsme převzali · převzali jsme
второе лицо vy jste převzali · převzali jste
третье лицо oni převzali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste převzal · převzal jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem převzal
Единственное число
первое лицо já jsem převzal · převzal jsem
второе лицо ty jsi převzal · převzal jsi tys převzal · převzals
третье лицо on převzal
Множественное число
первое лицо my jsme převzaly · převzaly jsme
второе лицо vy jste převzaly · převzaly jste
третье лицо ony převzaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste převzal · převzal jste
Женский род já jsem převzala
Единственное число
первое лицо já jsem převzala · převzala jsem
второе лицо ty jsi převzala · převzala jsi tys převzala · převzalas
третье лицо ona převzala
Множественное число
первое лицо my jsme převzaly · převzaly jsme
второе лицо vy jste převzaly · převzaly jste
третье лицо ony převzaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste převzala · převzala jste
Средний род já jsem převzalo
Единственное число
первое лицо já jsem převzalo · převzalo jsem
второе лицо ty jsi převzalo · převzalo jsi tys převzalo · převzalos
третье лицо ono převzalo
Множественное число
первое лицо my jsme převzala · převzala jsme
второе лицо vy jste převzala · převzala jste
третье лицо ona převzala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste převzalo · převzalo jste
Условное наклонение já bych převzal
Мужской род, одушевлённый já bych převzal
Единственное число
первое лицо já bych převzal · převzal bych
второе лицо ty bys převzal · převzal bys
третье лицо on by převzal · převzal by
Множественное число
первое лицо my bychom převzali · převzali bychom
второе лицо vy byste převzali · převzali byste
третье лицо oni by převzali · převzali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste převzal · převzal byste
Мужской род, неодушевлённый já bych převzal
Единственное число
первое лицо já bych převzal · převzal bych
второе лицо ty bys převzal · převzal bys
третье лицо on by převzal · převzal by
Множественное число
первое лицо my bychom převzaly · převzaly bychom
второе лицо vy byste převzaly · převzaly byste
третье лицо ony by převzaly · převzaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste převzal · převzal byste
Женский род já bych převzala
Единственное число
первое лицо já bych převzala · převzala bych
второе лицо ty bys převzala · převzala bys
третье лицо ona by převzala · převzala by
Множественное число
первое лицо my bychom převzaly · převzaly bychom
второе лицо vy byste převzaly · převzaly byste
третье лицо ony by převzaly · převzaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste převzala · převzala byste
Средний род já bych převzalo
Единственное число
первое лицо já bych převzalo · převzalo bych
второе лицо ty bys převzalo · převzalo bys
третье лицо ono by převzalo · převzalo by
Множественное число
первое лицо my bychom převzala · převzala bychom
второе лицо vy byste převzala · převzala byste
третье лицо ona by převzala · převzala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste převzalo · převzalo byste
Повелительное наклонение převezmi!
ty převezmi!
my převezměme!
vy převezměte!
Примеры převzít примеры
Как в чешском употребляется převzít?
Субтитры из фильмов
Dobře, potom jsem si jist, že jeden z majitelů jí nechá u sebe než jí pan Dubois bude moci převzít.
Тогда, я уверен, что один из других собаководов может взять её до тех пор, пока мистер Дюбуа не сможет её забрать.
Takže, kdybyste mohla převzít nějakou jeho práci-- Aby nebyl tak připoután ke své kanceláři.
И если бы Вы могли взять на себя часть его работы. чтобы он не был таким затворником в своем кабинете.
To ubohé dítě nemá matku, takže bych měla převzít zodpovědnost za všechny přípravy svatební šaty, recepce a všechno.
Я как мать этой девочке и должна позаботиться обо всем. Обслуживание, прием гостей и все остальное. Я поведу невесту.
Jdu zavolat soudního lékaře. Teď si ji může převzít.
Позвоню паталогоанатому.
Rozhodl jsem se usadit a převzít to muzeum. - To je báječná zpráva. Znamená to, že vás uvidíme často, drahý?
Когда будете в Париже, можете полюбоваться на мои кости наряду с другими древностями, каждый день кроме четверга.
Zlato, běž převzít chatku.
Дорогая, осмотри наш домик.
Mám převzít velení?
Взять штурвал?
Pak musíme převzít kontrolu nad okresem. A tohle je důležité.
Я передам письмо, которое отвезет один человек.
Co se děje? Snaží se převzít moc, aby mohl založit odbory.
Он пытается захватить власть и устроить профсоюз.
Za těchto okolností musím okamžitě převzít pravomoci.
Учитывая обстоятельства, я прошу о переводе. Немедленно.
Koneckonců, jednou katedru historie někdo převzít musí.
Должен же кто-нибудь возглавить кафедру истории.
Převzít pár kurzů starších mužů.
Возьму несколько курсов у стариков.
Chceš to převzít?
Хочешь взять слово?
Můžete to převzít.
Можете пользоваться.
Из журналистики
Amerika předává štafetový kolík lídra - třebaže žádná jiná země ani skupina zemí neprojevuje ochotu jej převzít.
Америка передает эстафету руководства, даже если ни одна другая страна или группа не хочет или не может ее принять.
Mexiko musí převzít zodpovědnost za regulaci tohoto provozu, což neznamená jen utěsnění jeho jižní hranice.
Мексика должна взять на себя ответственность за регулирование данного потока, что включает в себя не только блокирование южной границы.
Někdy vláda musí přidat dodatečné finanční prostředky anebo musí být ochotný zkrachovalou banku převzít nový investor.
Иногда правительство должно предоставлять дополнительные денежные средства или же инвестор должен взять обанкротившийся банк под свой контроль и управление.
Nejenže otcové mohou a musí převzít větší roli při výchově dětí; řadu domácích prací může bez nejmenších problémů převzít také trh.
Не только отцы могут и должны взять на себя большую роль в воспитании детей; большая часть ведения домашнего хозяйства прекрасно подходит для того, чтобы ее обеспечивал рынок.
Nejenže otcové mohou a musí převzít větší roli při výchově dětí; řadu domácích prací může bez nejmenších problémů převzít také trh.
Не только отцы могут и должны взять на себя большую роль в воспитании детей; большая часть ведения домашнего хозяйства прекрасно подходит для того, чтобы ее обеспечивал рынок.
Tyto investice pomáhají státům převzít přímou zodpovědnost za boj proti infekčním onemocněním, což v konečném důsledku snižuje jejich závislost na zahraniční pomoci.
Инвестиции в этой области позволяют странам самостоятельно контролировать борьбу с инфекционными заболеваниями, что в конечном итоге делает их менее зависимыми от зарубежной помощи.
Armáda se chystala znovu převzít všechny zákonodárné pravomoci.
На военных была возложена задача вновь принять на себя полную законодательную власть.
Zástupci rozvojového světa proto tvrdí, že vyspělé země by za problém měly převzít zodpovědnost.
Как следствие, развивающиеся страны приводят свои доводы в пользу того, что развитые страны должны нести ответственность за проблемы.
Nová generace politiků je připravena převzít pochodeň.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
O dva týdny později, 31. května, se Blair s Brownem sešli v jedné malé restauraci v severním Londýně a debatovali o tom, kdo by měl vedení strany převzít.
Две недели спустя 31 мая Блэр и Браун встретились в маленьком ресторане на севере Лондона и обсудили, кто должен принять на себя партийное руководство.
Možná připadá mnoha akademikům obtížné převzít iniciativu a dosáhnout něčeho v reálném světě - ještě jsem nepotkal jiného profesora, který by se zmínil, že Kiyosakiho četl.
Возможно, многим ученым трудно проявить инициативу, чтобы достичь что-то в реальном мире - мне предстоит встретить еще одного профессора, который упомянул, что читал Кийосаки.
Vědí, že aby dosáhli rychlého hospodářského růstu a modernizace - což je pro všechny klíčová priorita -, budou muset dospět ke kompromisu s opozičními silami doma a převzít nejlepší postupy ze zahraničí.
Они знают, что для достижения быстрого экономического роста и модернизации - а это ключевой приоритет для всех из них - они должны будут пойти на компромисс с оппозиционными силами в стране и использовать передовой опыт из-за рубежа.
Je třeba posílit vládní programy, přičemž zaměstnavatelé a odbory musí převzít větší zodpovědnost za investice do kvalifikace.
Необходимо укрепить государственные программы, а профсоюзы должны взять на себя большую ответственность за инвестирование в навыки.
Mladí lidé ze své zkušenosti lépe pochopí, že převzít odpovědnost za svou hmotnou existenci se vyplatí a že je často moudré a prospěšné rozhodnout se pro usilovnou práci a krátkodobé riziko.
Молодёжь на своём собственном опыте лучше поймёт, что стоит принять на себя ответственность за свою экономическую жизнь, что согласие на упорный труд и кратковременный риск - это часто мудрое решение, которое вознаграждается.