pokládat чешский
считать
Значение pokládat значение
Что в чешском языке означает pokládat?
pokládat
Перевод pokládat перевод
Как перевести с чешского pokládat?
pokládat чешский » русский
Синонимы pokládat синонимы
Как по-другому сказать pokládat по-чешски?
pokládat чешский » чешский
Спряжение pokládat спряжение
Как изменяется pokládat в чешском языке?
pokládat · глагол
Настоящее время já pokládám
Единственное число
первое лицо já pokládám
второе лицо ty pokládáš
третье лицо on/ona/ono pokládá
Множественное число
первое лицо my pokládáme
второе лицо vy pokládáte
третье лицо oni/ony/ona pokládají
Обращение на «вы»
второе лицо vy pokládáte
Будущее время já budu pokládat
Единственное число
первое лицо já budu pokládat
второе лицо ty budeš pokládat
третье лицо on/ona/ono bude pokládat
Множественное число
первое лицо my budeme pokládat
второе лицо vy budete pokládat
третье лицо oni/ony/ona budou pokládat
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete pokládat
Прошедшее время já jsem pokládal
Мужской род, одушевлённый já jsem pokládal
Единственное число
первое лицо já jsem pokládal · pokládal jsem
второе лицо ty jsi pokládal · pokládal jsi tys pokládal · pokládals
третье лицо on pokládal
Множественное число
первое лицо my jsme pokládali · pokládali jsme
второе лицо vy jste pokládali · pokládali jste
третье лицо oni pokládali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste pokládal · pokládal jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem pokládal
Единственное число
первое лицо já jsem pokládal · pokládal jsem
второе лицо ty jsi pokládal · pokládal jsi tys pokládal · pokládals
третье лицо on pokládal
Множественное число
первое лицо my jsme pokládaly · pokládaly jsme
второе лицо vy jste pokládaly · pokládaly jste
третье лицо ony pokládaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste pokládal · pokládal jste
Женский род já jsem pokládala
Единственное число
первое лицо já jsem pokládala · pokládala jsem
второе лицо ty jsi pokládala · pokládala jsi tys pokládala · pokládalas
третье лицо ona pokládala
Множественное число
первое лицо my jsme pokládaly · pokládaly jsme
второе лицо vy jste pokládaly · pokládaly jste
третье лицо ony pokládaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste pokládala · pokládala jste
Средний род já jsem pokládalo
Единственное число
первое лицо já jsem pokládalo · pokládalo jsem
второе лицо ty jsi pokládalo · pokládalo jsi tys pokládalo · pokládalos
третье лицо ono pokládalo
Множественное число
первое лицо my jsme pokládala · pokládala jsme
второе лицо vy jste pokládala · pokládala jste
третье лицо ona pokládala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste pokládalo · pokládalo jste
Условное наклонение já bych pokládal
Мужской род, одушевлённый já bych pokládal
Единственное число
первое лицо já bych pokládal · pokládal bych
второе лицо ty bys pokládal · pokládal bys
третье лицо on by pokládal · pokládal by
Множественное число
первое лицо my bychom pokládali · pokládali bychom
второе лицо vy byste pokládali · pokládali byste
третье лицо oni by pokládali · pokládali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste pokládal · pokládal byste
Мужской род, неодушевлённый já bych pokládal
Единственное число
первое лицо já bych pokládal · pokládal bych
второе лицо ty bys pokládal · pokládal bys
третье лицо on by pokládal · pokládal by
Множественное число
первое лицо my bychom pokládaly · pokládaly bychom
второе лицо vy byste pokládaly · pokládaly byste
третье лицо ony by pokládaly · pokládaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste pokládal · pokládal byste
Женский род já bych pokládala
Единственное число
первое лицо já bych pokládala · pokládala bych
второе лицо ty bys pokládala · pokládala bys
третье лицо ona by pokládala · pokládala by
Множественное число
первое лицо my bychom pokládaly · pokládaly bychom
второе лицо vy byste pokládaly · pokládaly byste
третье лицо ony by pokládaly · pokládaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste pokládala · pokládala byste
Средний род já bych pokládalo
Единственное число
первое лицо já bych pokládalo · pokládalo bych
второе лицо ty bys pokládalo · pokládalo bys
третье лицо ono by pokládalo · pokládalo by
Множественное число
первое лицо my bychom pokládala · pokládala bychom
второе лицо vy byste pokládala · pokládala byste
третье лицо ona by pokládala · pokládala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste pokládalo · pokládalo byste
Повелительное наклонение pokládej!
ty pokládej!
my pokládejme!
vy pokládejte!
Примеры pokládat примеры
Как в чешском употребляется pokládat?
Субтитры из фильмов
Než odejdete, podívejte se na vzorek odpadního potrubí, které budeme pokládat.
Ведь никто не сможет одурачить такую женщину, как вы, плохой канализационной трубой?
Nebudete pokládat žádné otázky.
Вы не будете задавать никаких вопросов.
Nevidím v tom problém. Pak se tedy můžete pokládat za vzácné hosty vlády USA. dokud vás nevysadíme v Saigonu.
Тогда вы с вашим ассистентом можете считать себя гостями американского правительства до тех пор, пока мы не высадим вас в сайгонском порту.
Pokud nás bude Ústředí Komunikace pokládat za mrtvé, jsme bez šance!
Если Центр Коммуникаций послал нас на смерть, надежды нет.
To je trestuhodná nedbalost. Jak jste mohli nejlepšího pařížského policistu pokládat za šílence?
Синьор действительно первый полицейский Франции.
Můžeme pokládat za zjištěné, že pachatel, či pachatelka. Nemůžeme vyloučit, že zločin mohla spáchat i žena. Tedy že pachatel vzal z vedlejší místnosti tento oštěp, a snažil se jím usmrtit Vaše lordstvo.
Мне совершенно ясно, что покушавшийся или покушавшаяся, ибо мы не можем исключить что преступником является женщина, незаметно для нас взял из соседнего помещения острое копье и пытался им убить ваше сиятельство.
Lze to pokládat za něco neobvyklého?
Это необычно? - Подтверждаю.
Až ti tři lidé budou pokládat bomby, neuvidíme tři oddělené signály.
Мы больше не можем видеть на радаре трех людей с бомбами.
Enterprise, mohou pokládat naše skenování za nepřátelský akt.
Энтерпрайз, они могли принять Наши сканирования за враждебный акт.
Copak se dá její jednání pokládat za normální?
Можно считать ее поведение нормальным?
Byl členem sebevražedných jednotek, které měly pokládat miny pod tanky.
Он так уничтожает вражеские танки.
Cecílie, ponecháte-li muži ruku příliš dlouho, bude to pokládat za výzvu.
Сесиль, если позволить слишком долго держать руку, мужчина воспримет это, как поощрение!
Když odpovíte, muž to bude pokládat za pozvání, když ne, pak bude vědět, že má odejít.
Если ответить, мужчина примет это за приглашение. Если промолчать - он поймёт, что ему лучше удалиться.
Chceme na toho chlapa koukat, chceme si s ním povídat, chceme mu pokládat hloupé otázky.
Мы хотим посмотреть на него. Мы хотим поболтать с ним. Мы хотим задать тупые вопросы.
Из журналистики
Všechny formy levicové ideologie - vlastně všechno, co zavánělo kolektivním idealismem - se začaly pokládat za pomýlený utopismus, který může vést jedině do gulagu.
Все формы левой идеологии - в самом деле, все, что противостояло коллективному идеализму - стало рассматриваться как ошибочной утопизм, который может привести только к ГУЛАГУ.
Sarkozyho lze do značné míry pokládat za Chiraka s něčím navrch, zatímco Royalová je evidentně Mitterandem bez něčeho.
В значительной степени Саркози можно рассматривать как больше чем Ширак, тогда как Роял - явно меньше чем Миттеран.
Připusťme, že část pohybů hlavních měn vampnbsp;průběhu uplynulého roku lze pokládat za normalizující.
Предположительно, некоторые основные валютные колебания можно рассматривать как нормализующие.
Je to dáno tím, že jsme začali pokládat antibiotika téměř za spotřební zboží - za zboží, které můžeme sami u lékařů poptávat a které můžeme užívat nebo přestat užívat, jak sami uznáme za vhodné.
Причина в том, что мы стали относится к антибиотикам как к обычным товарам народного потребления - мы требуем их от врачей, мы решаем, когда начинать и прекращать их принимать.
Jedině tak mohou globální lídři začít pokládat základy celosvětové prosperity, spravedlnosti a trvale udržitelného rozvoje. Budoucí generace na to spoléhají.
Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру.
Dluhově šetrnou stimulaci by bylo možné pokládat za pouhé kolektivní rozhodnutí nás všech víc utrácet, abychom nastartovali ekonomiku.
Стимул, дружелюбный к долгам, нужно рассматривать как коллективное решение всех нас тратить больше, чтобы подтолкнуть экономику.
Až donedávna by byl takový krok nemyslitelný, takže první emise dluhopisů nových vypůjčovatelů by se měla pokládat za příznak obrovské důvěry investorů.
До недавнего времени подобный шаг был бы немыслимым, поэтому первый выпуск облигаций новых заемщиков следует рассматривать как знак большого доверия инвесторов.
To by mohlo být schůdné, poněvadž liberální demokraté a Skotská národní strana mohou pokládat za přínosné, když umožní slabé konzervativní vládě setrvat alespoň chvíli u moci.
Кажется, что это возможно, потому, что либерал-демократы и Шотландская Националистическая партия могут увидеть преимущества в предоставлении слабому консервативному правительству власть. по крайней мере на некоторое время.
MEXICO CITY - Kdyby byl člověk nenapravitelný optimista, mohl by nadcházející události ve Venezuele a Kolumbii pokládat za předzvěst budoucích dobrých časů.
МЕХИКО. Для неисправимого оптимиста грядущие события в Венесуэле и Колумбии могли показаться предвестниками будущих благ.
V souladu s tvrzením fyzika Fritjofa Capry bychom měli pokládat živé organismy, společenské systémy a ekosystémy za vzájemně provázanou a vzájemně závislou složitou adaptivní soustavu.
По мнению физика Фритьофа Капры необходимо считать живые организмы, социальные системы и экосистемы взаимосвязанными и взаимозависимыми сложными приспосабливающими системами.
Navázání měny by naopak měli pokládat za drahocenný dárek.
Скорее наоборот, они должны смотреть на привязку китайской валюты к доллару как на ценный подарок.
Jak by ovšem namítl Friedman, obě metody by se měly pokládat za absolutní protiklady.
Но, как сказал бы Фридман, два различных метода следует считать полярными противоположностями.
Někdo by to však mohl pokládat za důvod k obavám, zejména s ohledem na rostoucí podezíravost vůči hospodářské politice založené na pobídkách ve světle globální hospodářské krize.
Но некоторые могут посчитать это причиной для беспокойства, особенно учитывая растущие подозрения относительно экономической политики, основанной на стимулировании, после мирового экономического кризиса.
Vytvoření tohoto orgánu bylo významným krokem, neboť organizace zformulovala soustavu kritérií, která musí splnit všechny země, jež se chtějí pokládat za demokratické.
Создание этой организации имеет большое значение, поскольку позволило ввести целый ряд критериев, которым должны удовлетворять страны, желающие называть себя демократическими.