СОВЕРШЕННЫЙ ВИД praštit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД práskat

praštit чешский

бить

Перевод praštit перевод

Как перевести с чешского praštit?

Синонимы praštit синонимы

Как по-другому сказать praštit по-чешски?

praštit чешский » чешский

uhodit udeřit bouchnout zmlátit střihnout přetáhnout bít

Спряжение praštit спряжение

Как изменяется praštit в чешском языке?

praštit · глагол

Примеры praštit примеры

Как в чешском употребляется praštit?

Простые фразы

Vážně potřebuju někoho praštit.
Мне серьезно нужно кого-то треснуть.

Субтитры из фильмов

Neskrývám ho, takže. jestli mě do něj někdo chce praštit, může.
И я всегда ношу его открытым,..для желающих выдать ему тумак. Пусть попробуют.
Při poslední cestě jsem ho tam viděl praštit rančera do hlavy pažbou pušky.
Он был там. Ему приставили ружьё к башке, этот Пламер.
Ale nemusela si mě praštit!
Но меня нельзя было бить, ясно?
Když se mi to nelíbí, můžu tě praštit.
В крайнем случае, съезжу тебе по морде!
Praštit přes hlavu tupým předmětem.
Ударить жертву тупым предметом по голове.
Tohle jsi neměl udělat. Neměls mě praštit.
Зря ты меня ударил.
Neměls mě praštit.
Зря ты меня ударил.
Chtěl jsem praštit jeho majora.
Нет. Это был солдат. Я хотел дать в глаз его майору.
V prvních kolech jsem se párkrát nechal praštit, a když si myslel, že má navrch dal jsem mu pár ostrých direktů, levou, pravou, levou.
Я пару раундов давал ему использовать левую, но только он решил, что дело в шляпе, я ему врезал - левой, и правой, и левой.
Kdyby mi dal tu medaili, jak jsem mu řekla, nemusela bych ho praštit!
Если бы он послушался и отдал мне медаль, мне бы не пришлось его бить!
Ten chlapík ho ale musel praštit.
Тот парень, действительно, поколотил его. Да.
Někdy do toho praštit musíš, ne?
Когда-то же надо жениться.
Chtěli nás praštit po hlavě a stáhnout z kůže.
Горейс и Джаспер собирались нас ухлопать и. ободрать!
Mohl vás praštit ten mrtvý muž, ještě než byl zabit.
Погибший мог ударить вас и вы его убили.

Возможно, вы искали...