СОВЕРШЕННЫЙ ВИД vyhrát НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД vyhrávat

vyhrát чешский

выиграть

Значение vyhrát значение

Что в чешском языке означает vyhrát?

vyhrát

dosáhnout vítězství  První zápas ještě vyhrál, ale ve druhém byl poražen. získat jako výhru  Vyhrál druhou cenu v loterii.

Перевод vyhrát перевод

Как перевести с чешского vyhrát?

Синонимы vyhrát синонимы

Как по-другому сказать vyhrát по-чешски?

Спряжение vyhrát спряжение

Как изменяется vyhrát в чешском языке?

vyhrát · глагол

Примеры vyhrát примеры

Как в чешском употребляется vyhrát?

Простые фразы

Tom si myslel, že má šanci závod vyhrát.
Том думал, что имеет шансы выиграть гонку.
V debatě se s ním vyhrát nedá.
Ему нет равных, когда дело доходит до обсуждений.
Nemůžeš pokaždé vyhrát.
Нельзя же каждый раз выигрывать.
Je možné vyhrát všechny bitvy, ale válku stejně prohrát.
Можно выиграть все битвы, но войну всё равно проиграть.
Jsi připraven vyhrát?
Ты готов играть?

Субтитры из фильмов

Myslím, že to můžeme vyhrát.
Кажется, что мы можем победить.
Můžeme to vyhrát. společně.
Мы можем выиграть - вместе.
Mohla bych jít k jakémukoliv automatu a do dvou zátahů vyhrát.
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
Pořád můžu vyhrát já.
Что ж.
Možná bych mohl něco vyhrát v kartách.
Крингеляйн. Ха. Знаете, если бы я сыграл, то мог бы выиграть.
A můžu vyhrát další.
И я могу выиграть ещё.
A pamatuj si, nech pána Peabodyho vyhrát.
Не забудь свои клюшки. И дай ему выиграть.
Když odejdu, mohl jsem vyhrát.
Здесь я могу и выиграть, и проиграть.
Chci být spravedlivý. Nepopírám, že můžete vyhrát.
Я хочу быть справедливым. поэтому допускаю вероятность того, что суд поддержит вас.
Chcete oběsit nevinného a vyhrát volby?
Хотели повесить невинного и выиграть выборы?
Nechal mě vyhrát pár drobných.
Он дал выиграть по мелочи.
U rulety, zkouší vyhrát, abychom měli na cestovní povolení.
За рулеточным столом. Пытается выиграть деньги на визу.
Může člověk vyhrát ve hře jako je tahle?
Какой толк оттакой игры?
Je těžké vyhrát. Ale už se to povedlo, že ano, pane McNamarro?
Но можно, не так ли мистер МакНамара?

Из журналистики

Takovou válku by bylo možné vyhrát jedině totálním zničením Libanonu izraelským letectvem.
В такой войне можно победить только полностью разрушив Ливан израильскими воздушными силами.
Tony Blair slíbil vypsat o nové evropské ústavě referendum, které dost dobře nemůže vyhrát.
Тони Блэр пообещал проведение референдума по новой конституции ЕС, который он сам, скорее всего, не в состоянии выиграть.
Náčelník štábu Armády USA Eric Shinseki varoval, že ačkoliv se 160 tisíci mužů, jež ministr obrany Donald Rumsfeld nasadil, bude možné vyhrát válku, bylo by zapotřebí tento počet zdvojnásobit, máme-li vyhrát mír.
Начальник штаба армии США Эрик Шинсеки предупреждал: хотя с 160 000 солдат, задействованных министром обороны Дональдом Рамсфелдом, можно выиграть войну, но для того, чтобы добиться мира, требуется вдвое больше войск.
Náčelník štábu Armády USA Eric Shinseki varoval, že ačkoliv se 160 tisíci mužů, jež ministr obrany Donald Rumsfeld nasadil, bude možné vyhrát válku, bylo by zapotřebí tento počet zdvojnásobit, máme-li vyhrát mír.
Начальник штаба армии США Эрик Шинсеки предупреждал: хотя с 160 000 солдат, задействованных министром обороны Дональдом Рамсфелдом, можно выиграть войну, но для того, чтобы добиться мира, требуется вдвое больше войск.
Vyhrát takovou válku by však nebylo pravděpodobné a rozvážná politika na obou stranách může zajistit, že k válce dojde jen stěží.
Но вряд ли в такой войне может кто-то победить, и благоразумная политика с обеих сторон может сделать такую войну маловероятной.
MOSKVA - Když se ruský prezident Vladimír Putin v roce 2007 vydal do Guatemaly, aby podpořil nabídku své země, že uspořádá letošní zimní olympiádu v Soči, věděl, že vyhrát bude nejsnazší krok celého postupu.
МОСКВА - В 2007 году, когда президент России Владимир Путин присутствовал в Гватемале и поддерживал свою страну в то время, как разыгрывалось право принимать очередную зимнюю Олимпиаду, он знал, что получить это право будет самым простым этапом.
Toho nelze dosáhnout - a tedy získat možnost vyhrát současnou válku - bez měkké moci.
Сделать это - и таким образом оказаться в состоянии одержать победу в этой войне - невозможно без мягкой силы.
Tuto válku je nutno vyhrát.
Эта война должна быть выиграна.
Internet není hrou pro vítěze a poražené; vyhrát může každý.
Интернет - не та игра, где есть выигравшие и проигравшие; здесь выиграть могут все.
Kdyby však evropští činitelé stáli při sobě, mohli by tuto bitvu vyhrát.
Но, будучи вместе, европейские чиновники смогли бы выиграть эту битву.
Tito noví nacionalisté nemusí vyhrát volby, aby Evropě dali novou podobu.
Эти националисты нового образца не нуждаются в победе на выборах, для того чтобы переделать Европу.
Paragon lze použít jako stírací los a vyhrát drobný finanční obnos, ale platí také jako loterijní losy, díky nimž lze vyhrát větší sumy.
Квитанции можно использовать как скретч-карты, чтобы выиграть небольшие суммы денег, но они также служат лотерейными билетами для получения более крупных выигрышей.
Paragon lze použít jako stírací los a vyhrát drobný finanční obnos, ale platí také jako loterijní losy, díky nimž lze vyhrát větší sumy.
Квитанции можно использовать как скретч-карты, чтобы выиграть небольшие суммы денег, но они также служат лотерейными билетами для получения более крупных выигрышей.
Na straně druhé lze ideologický zápas s integralistickým islámem vyhrát jen s pomocí pevnějsí a silnějsí identity.
С другой стороны, в идеологической борьбе с исламским объединением победу можно одержать только демонстрацией силы и сплоченности государства, частью которого является та или иная община.

Возможно, вы искали...