СОВЕРШЕННЫЙ ВИД založit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД zakládat

založit чешский

основать, основа́ть, осно́вывать

Значение založit значение

Что в чешском языке означает založit?

založit

začít budovat, tvořit  Bill Gates a Paul Allen založili Microsoft v roce 1975. umístit, dát někam, vložit  Vyšetřovatelé založili do spisu odborný posudek. dát na špatné místo, ztratit  Někam ty klíče založil a zatím se nám je nepodařilo najít. zajistit proti změně polohy  Založili jsme ty dveře klínem. mít něco jako základ, podklad  Demokracie je založena na principu podřízení menšiny většině. hovor. půjčit peníze, finančně vypomoci  Mohl bys mě prosím do zítřka založit? Nevzal jsem si s sebou dost peněz. dát někam záložku  Založil jsem si tu knížku na straně 128.

Перевод založit перевод

Как перевести с чешского založit?

Синонимы založit синонимы

Как по-другому сказать založit по-чешски?

Спряжение založit спряжение

Как изменяется založit в чешском языке?

založit · глагол

Примеры založit примеры

Как в чешском употребляется založit?

Простые фразы

Mladý chemik se rozhodl založit lékárnu.
Молодой химик решил открыть аптеку.
Mladý chemik se rozhodl založit lékárnu.
Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

Субтитры из фильмов

Dominik potřebuje sbor a já ho chci založit.
Церкви Святого Доминика нужен хор.
Možná bychom mohli odjet na západ, založit farmu.
Твое место не здесь, а на западе, на ферме.
Co se děje? Snaží se převzít moc, aby mohl založit odbory.
Он пытается захватить власть и устроить профсоюз.
I pro ně chci založit odbory.
Тогда я и им профсоюз организую.
Založit podmořský stát není nijak snadné.
Да, создать подводную республику не так просто.
Jediní lidé, kteří mohli založit organizaci takovéhle velikosti, budou cizí agenti s enormními prostředky v zákulisí.
Нет, единственные люди, которые могли спланировать подобное, это иностранные агенты с огромными ресурсами за спиной.
To není marnej nápad, založit orchestr.
Организовать оркестр - не такая уж плохая идея.
Chtěl si založit obchod s bicykly.
И это я притащил его сюда. Он хотел открыть магазин велосипедов.
Ale. Přece si tu nechcete založit vlastní stát?
Вы серьезно хотите основать здесь колонию?
Taky je pravda, že pro nás bylo těžké prodělat všechny ty bitvy, přežít, založit si existenci, vyvíjet se.
Правда и то, что нам тяжело было пробиться. Выжить, дать жизнь, проявить себя.
Chceme založit mlékárnu.
Мы хотим завести молочную ферму.
Ostatně mohl by sis založit svoje ZOO. Platili by mi za to, že bych se tam chodila dívat.
Ты сам мог легко открыть его, Хойтен, тогда мне пришлось бы платить за его посещение.
Založit kolonii otroků?
Чтобы создать колонию рабов?
A za třetí, přejeme si založit školu. Budou v ní vyučovány děti chudých, ne pomocí bití a lží, ale pomocí láský a péče.
И в-третьих, желаем назначить содержание школам, где учить будут детей бедняков не битьем да обманом, но любовью и воспитанием.

Из журналистики

K tomu jsou zapotřebí údaje, na nichž lze vzestup úmrtnosti založit - obvykle se získávají demografickým výzkumem u náhodného vzorku domácností.
Для этого необходимы данные, на основе которых можно определить рост уровня смертности, обычно получаемые путем проведения исследования на случайной выборке населения.
Na konci úspěšného učebního poměru by aspirující učňovští podnikatelé s dobrými nápady a odzkoušeným potenciálem založit si vlastní firmu měli mít přístup ke startovací dotaci.
После успешного прохождения практики, вдохновленные и полные идеями предприниматели, подтвердившие собственную компетентность, должны иметь возможность получить субсидии на создание собственного бизнеса.
V roce 1951 francouzský premiér René Pléven navrhl založit vedle ESUO Evropské obranné společenství (EOS).
В 1951 году премьер-министр Франции Рене Плевен предложил создать Европейское оборонное сообщество наряду с ЕОУС.
Aby navíc úřady uklidnily trhy, cítily povinnost založit Fond evropské finanční stabilizace v objemu 750 miliard eur, do něhož 500 miliardami přispěly členské země a 250 miliardami MMF.
Более того, чтобы успокоить рынки, руководство почувствовало себя обязанным создать Европейский финансовый стабилизационный фонд на сумму 750 миллиардов евро, из которых 500 миллиардов евро поступало от стран членов, а 250 миллиардов евро от МВФ.
Jeden příklad za všechny: Itálie je jedním velkým byrokratickým žertem, kde založit novou firmu trvá čtyři měsíce.
Приведем лишь один пример: взгляните на бюрократические препоны в Италии, в которой на открытие нового бизнеса уходит 4 месяца.
Někteří lidé tvrdí, že v demokracii čítající 1,2 miliardy obyvatel je paralýza ústřední vlády nevyhnutelná a že jediným způsobem, jak vlít Indii novou energii, je založit volnější konfederaci členských států.
Некоторые утверждают, что паралич центрального правительства в условиях демократии с 1,2 миллиардом человек населения просто неизбежен, и единственный способ оживить Индию заключается в создании более свободной конфедерации из составляющих ее штатов.
A v neposlední řadě musíme poskytnout půjčky chudým rodinám, abychom jim pomohli založit si obstojný život.
Наконец, мы должны предоставить ссуды бедным семьям, чтобы помочь им построить достойную жизнь.
Z téhož důvodu ovšem mnozí v Likudu pohlížejí na Šarona - jenž pomáhal stranu založit - jako na zrádce.
По тем же самым причинам, однако, многие в самом Ликуде считают Шарона - основателя партии - предателем.
Šaron dnes potřebuje institucionalizovat své reformy, i kdyby kvůli tomu musel založit novou stranu.
Шарону теперь необходимо институализировать свои реформы, даже ценой создания для этого другой партии.
Tato deklarace sloužila širšímu cíli založit stabilní, byť nerovný trojstranný vztah mezi USA, Japonskem a Čínou.
Эта декларация служит более обширной цели создания стабильных, хотя и не равных, трехсторонних отношений между США, Японией и Китаем.
Za druhé se Evropě nepodařilo založit nezávislou Evropskou výzkumnou radu, která by zajišťovala přidělování financí na základě vědecké hodnoty.
Во-вторых, у Европы не получилось учредить независимый Европейский исследовательский совет для гарантии того, что финансирование распределяется на основе научных заслуг.
Potřebujeme tedy proměnit venkovské oblasti v pulzující a hospodářsky stabilní komunity, které poskytnou mladým lidem příležitost vydělat si na živobytí, vybudovat si zázemí a založit rodinu.
Нам необходимы яркие и экономически стабильные общины в сельских районах, которые предоставят молодым людям возможность зарабатывать себе на жизнь, раскрыть свой потенциал и создать семью.
Proč si kreativní lidé a jejich právníci nemohou jednoduše založit taková partnerství sami?
Почему творческие люди вместе со своими юристами не могут просто создать такие партнерства для самих себя?
V polovině listopadu se ministři zahraničí EU nedokázali domluvit na společném přístupu k ruské energii - právě jako se znovu objevily zprávy o tom, že by se Rusko mohlo pokusit založit plynový kartel podobný OPEC.
В середине ноября министры иностранных дел стран ЕС не смогли определить общий подход к вопросу о российских энергоресурсах, когда появились слухи о намерениях России учредить картель природного газа, подобно ОПЕК.

Возможно, вы искали...