zavést чешский
развести, завести, довести
Значение zavést значение
Что в чешском языке означает zavést?
zavést
Перевод zavést перевод
Как перевести с чешского zavést?
zavést чешский » русский
Синонимы zavést синонимы
Как по-другому сказать zavést по-чешски?
zavést чешский » чешский
Спряжение zavést спряжение
Как изменяется zavést в чешском языке?
zavést · глагол
Будущее время já zavedu
Единственное число
первое лицо já zavedu
второе лицо ty zavedeš
третье лицо on/ona/ono zavede
Множественное число
первое лицо my zavedeme
второе лицо vy zavedete
третье лицо oni/ony/ona zavedou
Обращение на «вы»
второе лицо vy zavedete
Прошедшее время já jsem zavedl
Мужской род, одушевлённый já jsem zavedl
Единственное число
первое лицо já jsem zavedl · zavedl jsem
второе лицо ty jsi zavedl · zavedl jsi tys zavedl · zavedls
третье лицо on zavedl
Множественное число
первое лицо my jsme zavedli · zavedli jsme
второе лицо vy jste zavedli · zavedli jste
третье лицо oni zavedli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zavedl · zavedl jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem zavedl
Единственное число
первое лицо já jsem zavedl · zavedl jsem
второе лицо ty jsi zavedl · zavedl jsi tys zavedl · zavedls
третье лицо on zavedl
Множественное число
первое лицо my jsme zavedly · zavedly jsme
второе лицо vy jste zavedly · zavedly jste
третье лицо ony zavedly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zavedl · zavedl jste
Женский род já jsem zavedla
Единственное число
первое лицо já jsem zavedla · zavedla jsem
второе лицо ty jsi zavedla · zavedla jsi tys zavedla · zavedlas
третье лицо ona zavedla
Множественное число
первое лицо my jsme zavedly · zavedly jsme
второе лицо vy jste zavedly · zavedly jste
третье лицо ony zavedly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zavedla · zavedla jste
Средний род já jsem zavedlo
Единственное число
первое лицо já jsem zavedlo · zavedlo jsem
второе лицо ty jsi zavedlo · zavedlo jsi tys zavedlo · zavedlos
третье лицо ono zavedlo
Множественное число
первое лицо my jsme zavedla · zavedla jsme
второе лицо vy jste zavedla · zavedla jste
третье лицо ona zavedla
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zavedlo · zavedlo jste
Условное наклонение já bych zavedl
Мужской род, одушевлённый já bych zavedl
Единственное число
первое лицо já bych zavedl · zavedl bych
второе лицо ty bys zavedl · zavedl bys
третье лицо on by zavedl · zavedl by
Множественное число
первое лицо my bychom zavedli · zavedli bychom
второе лицо vy byste zavedli · zavedli byste
третье лицо oni by zavedli · zavedli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zavedl · zavedl byste
Мужской род, неодушевлённый já bych zavedl
Единственное число
первое лицо já bych zavedl · zavedl bych
второе лицо ty bys zavedl · zavedl bys
третье лицо on by zavedl · zavedl by
Множественное число
первое лицо my bychom zavedly · zavedly bychom
второе лицо vy byste zavedly · zavedly byste
третье лицо ony by zavedly · zavedly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zavedl · zavedl byste
Женский род já bych zavedla
Единственное число
первое лицо já bych zavedla · zavedla bych
второе лицо ty bys zavedla · zavedla bys
третье лицо ona by zavedla · zavedla by
Множественное число
первое лицо my bychom zavedly · zavedly bychom
второе лицо vy byste zavedly · zavedly byste
третье лицо ony by zavedly · zavedly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zavedla · zavedla byste
Средний род já bych zavedlo
Единственное число
первое лицо já bych zavedlo · zavedlo bych
второе лицо ty bys zavedlo · zavedlo bys
третье лицо ono by zavedlo · zavedlo by
Множественное число
первое лицо my bychom zavedla · zavedla bychom
второе лицо vy byste zavedla · zavedla byste
третье лицо ona by zavedla · zavedla by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zavedlo · zavedlo byste
Повелительное наклонение zaveď!
ty zaveď!
my zaveďme!
vy zaveďte!
Примеры zavést примеры
Как в чешском употребляется zavést?
Субтитры из фильмов
Můžu vás k tomu muži zavést.
Я отведу вас к нему.
Tedy pokud vás mohu někam zavést.
Если, конечно вы позволите вас подвезти.
Můžete mě zavést domů.
Конечно!
Pak máme příležitost ji zavést.
Значит, у нас есть возможность её ввести.
Nedovolil jí ani zavést elektřinu.
Он не разрешил даже провести электричество.
Candy také říkala, že jste nechtěl zavést elektřinu do vily.
Кэнди сказала, что это вы не позволили миссис Декер провести электричество на вилле.
Jsem noční hlídač. Mohl byste mě zavést do chatky mé ženy?
Проводите меня в коттедж моей жены.
Chci zavést elektřinu.
Я хочу провести электричество.
Dokázal jsem zavést rozhovor na váš případ.
На мое дело.
U nás museli zavést elektřina.
У нас пришлось завести электричество.
Dovolil jsem ji ale zavést do salónu návštěv.
Но розы лежат в гостиной.
Teď můžete zavést Řád Božské Zoyi.
Вы можете учредить орден Божественной Зои.
Se vší úctou doporučuji zavést všeobecný bezpečnostní poplach.
При всем уважении, пусть палубы остаются при полной готовности.
Vy to musíte zavést.
Вы мне все это сделаете.
Из журналистики
Problém tkví v tom, že velká část Afriky je příliš chudá a nedokáže zavést prevenci (sítě nad lůžky) ani léčbu (protimalarické léky), jež by dokázaly každoročně zachránit miliony dětí.
Но Африка слишком бедна, чтобы позволить себе средства профилактики (надкроватные сетки) и лечения (антималярийные средства), которые могли бы спасать миллионы детей ежегодно.
Státy s rámcem vyžadujícím vyrovnaný rozpočet jsou nuceny při klesajících příjmech z daní seškrtávat výdaje - což je automatický destabilizátor, který podle všeho bezhlavě hodlá zavést Evropa.
Государства, установившие себе рамки в виде сбалансированного бюджета, вынуждены сокращать расходы по мере падения налоговых доходов, и это автоматический дестабилизатор, который, судя по всему, Европа бездумно стремится у себя ввести.
Kromě toho by měla Ukrajina znovu zavést zjednodušený daňový zákon pro malé podniky, který Janukovyč zrušil.
Кроме того, Украине следует вернуться к упрощенному налогообложению для малого бизнеса, которое отменил Янукович.
Největší výzvou pro novou vládu bude zavést reformy, které Itálii po letech špatných politik a nedbalosti umožní dotáhnout hospodářskou výkonnost svých sousedů.
Главной задачей нового правительства будет провести реформы, которые бы позволили экономическим показателям Италии догнать экономические показатели ее соседей спустя годы неэффективной политики и нерадивости.
Energetickou daň je proto třeba zavést jako daňovou substituci, kdy se zároveň sníží daně z příjmu nebo z objemu mezd, aby reálné finanční převody ve prospěch vlády zůstaly na konstantní úrovni.
Именно поэтому налог на энергоресурсы должен быть введён в качестве замены налогов: подоходный налог или налог с заработной платы необходимо при этом сократить, чтобы сохранить передачу реальных ресурсов правительству на постоянном уровне.
Zkusme si představit, že by britská strana prohlásila, že Saddám Husajn je mírumilovný muž, který se snaží zavést ve své zemi demokracii.
Представьте себе, что англичане сказали бы: Саддам Хусейн - миролюбивый человек, который вот-вот принесёт в свою страну демократию.
V kurdské oblasti na severu Iráku je však situace naprosto odlišná: v posledních deseti letech, pod ochranou spojenecké bezletové zóny a ještě více po Saddámově pádu, dokázala kurdská samospráva zavést a udržet poměrně ukázněnou administrativu.
Но в Курдистане, на севере Ирака, всё по-другому. За последние 10 лет в зоне, закрытой для полётов союзниками, и тем более после свержение Саддама региональному правительству курдов удалось добиться и поддерживать относительно устойчивый правопорядок.
Rychlost, včasnost a účinnost podpory Fedu teď dokonce vyvolala snahy zavést podobné mechanismy v MMF.
На самом деле, скорость, своевременность и эффективность поддержки ФРС уже привели к усилиям по разработке аналогичных механизмов в МВФ.
Čína se potýká s krizí identity, jelikož naráží na téměř nevyhnutelné ekonomické zpomalení a musí zavést nový růstový model.
Китай занят мучительными поисками самого себя, поскольку он столкнулся с практически неизбежным замедлением экономического роста и необходимостью внедрения новой модели роста.
Ovšem v jiných zásadních politických rozhodnutích by populistické strany mohly Evropu zavést na scestí.
Но в других не менее важных политических вопросах популистские партии могут ввести Европу в заблуждение и сбить ее с пути.
Bylo by moudřejší jednat obezřetně a zavést nízkou uhlíkovou daň ve výši asi 0,50 dolaru za tunu - u benzínu zhruba 0,50 amerického centu na galon či 0,10 eurocentu na litr - a během století ji postupně zvyšovat.
Было бы разумнее действовать осмотрительно, устанавливая низкий налог на углекислый газ около 0,5 долларов США за тонну - около 0,5 цента США за галлон газа или 0,1 евроцента за литр бензина - и постепенно его увеличивать на протяжении века.
Aby se toho dosáhlo, musí EU zavést společnou bezpečnostní politiku a vojenskou sílu.
Для достижения этой цели Евросоюзу нужна единая политика в сфере безопасности и единая армия.
Je to však ještě větší zkouška pro Palestince: nechají se radikálním a fanatickým vedením znovu zavést do další národní katastrofy?
Но это является ещё более серьёзным испытанием для палестинцев: позволят ли они снова прийти к власти радикальной и фанатичной организации, которая приведёт их к очередной национальной катастрофе?
Existuje ještě třetí řešení a Evropa si možná uvědomí, že je ze všech nejslibnější: zavést institucionální reformy, včetně nezbytného fiskálního rámce, což mělo být učiněno, už když bylo euro spuštěno.
Существует третье решение, которое может показаться Европе самым обещающим из всех: провести институциональную реформу, включая необходимую реформу фискальных структур, что следовало сделать еще тогда, когда вводился евро.
Возможно, вы искали...
zavést chov |
zavést cévku |
zavézt |
zavedený |
zavolám policii |
zavadit |
zavadím |
zavaděč |
zavolám |
zavolat |
zavalený |
zavalenější