выжечь русский

Перевод выжечь по-немецки

Как перевести на немецкий выжечь?

выжечь русский » немецкий

verbrennen brennen ausbrennen

Примеры выжечь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выжечь?

Субтитры из фильмов

Ты собираешься выжечь своё имя на моей коже?
Wirst du mir deinen Namen einbrennen?
Мы должны выжечь их дотла.
Wir müssen sie verbrennen.
Они хотят выжечь тебе мозги, потому что считают, ты опасен.
Killer? Mag sein.
Его прикосновение может буквально выжечь из тебя человечность.
Seine Berührung verbrennt die Menschlichkeit in einem.
Здесь достаточно, чтобы выжечь подпространство в половине квадранта.
Hier sind genügend, um den Subraum im halben Quadranten zu zerstören.
К сожалению, единственный способ побороть ее - выжечь ваши поля при первых признаках заражения.
Leider besteht die einzige Möglichkeit, sie auszurotten, darin, beim ersten Anzeichen von Befall die Felder abzubrennen.
Выжечь берлогу!
In das Loch schießen!
Выжечь ей разум!
Pulverisiere ihren Verstand!
Чей гнев может выжечь землю дотла.
Wessen Wut diese Erde in Vergessenheit bringen kann.
Он очень умный человек. Если Лайнус знает, что мы собираемся выжечь этот остров, он может пойти только туда.
Weil er ein sehr kluger Mann ist, und wenn Linus weiß, daß wir die Insel abfackeln werden, gibt es nur einen Ort, zu dem er gehen kann.
Бьюсь об заклад у тебя достаточно сил, чтобы спокойно выжечь и решетку.
Ich wette, dass Sie die Macht haben, sie ganz einfach einzureißen, oder nicht?
Маленький огонь может выжечь большое пространство.
Ein kleiner Funken, schon brennt der Mist in Nullkommanichts!
Можно убрать гниющую плоть и попытаться выжечь гниение кипящим вином.
Ich kann das verrottete Fleisch wegnehmen und versuchen die Beschädigung mit kochendem Wein - herauszubrennen. - Mmmm.
Это лучше, чем выжечь сетчатку глаза УФ лучами.
Besser als eure Netzhäute zu verbrennen, während ihr in die UV-Strahlen seht.

Возможно, вы искали...