деться русский

Перевод деться по-немецки

Как перевести на немецкий деться?

деться русский » немецкий

verschwinden hinkommen hingeraten bleiben unterkommen

Примеры деться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий деться?

Субтитры из фильмов

Значит, проблема вот здесь, откуда ей никуда не деться.
Das Problem bewegt sich hier hin, wo es nicht mehr raus kommt.
Печальная история, от которой было никуда ни деться, и которой я положил конец.
Trauriges Übergipsen, das sich länger hinzog, als ich es wollte und das ich Gott sei Dank beendete.
Что? Как это нет? Куда им деться?
Unsinn, wo sollten sie denn sonst sein?
Мне никуда не деться от этого человека.
Ich scheine diesem Mann nicht entgehen zu können.
Если найдете животное, уничтожте немедленно. Ему некуда деться.
Wenn ihr das brutale Wesen findet, vernichtet es.
Куда же он мог деться?
Wo ist es hingefallen?
Мне по-прежнему никуда от него не деться.
Ich kann ihm nicht entkommen.
Куда он мог деться?
Wo kann er sein? - Man sagt es dir doch.
Это да, но если поезд пойдёт, тут некуда деться.
Wenn ein Zug kommt, können wir doch nirgendwo hin.
Куда они могли деться, по-вашему?
Was glauben Sie denn?
А теперь повернись. Тебе от меня никуда не деться.
Dreh dich um!
Куда он мог деться?
Was soll schon passieren?
Никуда от них не деться.
Große menschliche Triebe.
Его нигде нет - куда он мог деться?
Wo zum Teufel ist er?

Возможно, вы искали...