доблесть русский

Перевод доблесть по-немецки

Как перевести на немецкий доблесть?

доблесть русский » немецкий

Tapferkeit Heldenmut Mut Heroismus Heldentum Kühnheit

Примеры доблесть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий доблесть?

Субтитры из фильмов

Обогати его храброе сердце и даруй ему всю королевскую доблесть.
Erfülle sein edles Herz und verleihe ihm alle fürstlichen Tugenden.
Может, он даст нам медаль за смелость и доблесть.
Vielleicht will er unsere Ehrlichkeit mit einem Orden belohnen.
Придется проявлять доблесть до самой смерти.
Bis zum Tod muss du tapfer bleiben.
Наша сила, наша доблесть, наше безрассудство, наша мудрость, а также, конечно, о, Цезарь!
Unsere Kraft, unsere Tapferkeit, unsere Weisheit, und auch, oh Cäsar.
У вас есть и доблесть, и сила духа.
Du hast auch Charakter!
И тебе придется сказать ему, что он - сын жалкого, напуганного человечишки, уничтожившего целый корабль с детьми только для того, чтобы доказать свою доблесть.
Julian hat dich gesucht.
Узколобые, ни капли хитрости. бьются отчаянно за честь и доблесть.
Noch schlimmer, wenn sie für eine aussichtslose Sache kämpfen. Ehre!
Доблесть убила миллионы.
Die Ehre hat Millionen umgebracht und nicht einen gerettet!
За честь и доблесть!
Für die Ehre.
Что за доблесть в этом?
Ist das ehrenvoll?
Я так понимаю вас наградили медалью Кристофера Пайка за доблесть.
Es wäre eine Ehre, mit dem Sohn von Mogh eine Flasche Blutwein zu teilen.
Я так понимаю вас наградили медалью Кристофера Пайка за доблесть.
Ich hörte, man ehrte Sie mit dem Christopher Pike-Orden für Tapferkeit. Herzlichen Glückwunsch.
А теперь мы проверим доблесть.
Sehen wir, wie es mit Mut steht.
Мастер Винду, вы проявили доблесть достойную увековечения в архивах Ордена джедаев.
MeisterWindu, Ihr habt ehrenhaft gekämpft. würdig einer Erwähnung in den Archiven des Jedi-Ordens.

Возможно, вы искали...