доблесть русский

Перевод доблесть по-шведски

Как перевести на шведский доблесть?

доблесть русский » шведский

mod tapperhet

Примеры доблесть по-шведски в примерах

Как перевести на шведский доблесть?

Субтитры из фильмов

Обогати его храброе сердце и даруй ему всю королевскую доблесть. Аминь!
Gör honom ädel och giv honom alla furstliga dygder.
Всем молодым людям, кто свободен, способен и желает стать настоящими мужчинами, взяв в руки оружие предлагается подойти и записаться им обещано любое возможное вознаграждение которого заслужат их доблесть и достойное поведение.
Alla duktiga unga män som är tillgängliga och traktar efter att bli gentlemän genom att bära vapen inbjudes härmed att träffa rekryteringsofficeren som lovar dem all den uppmuntran som förtjänster och gott uppförande berättigar till.
У вас есть и доблесть, и сила духа.
Du är ärlig och lojal!
Также по его вине разбито 11 патрульных машин, городской автобус. Как насчёт десяти благодарностей за доблесть и лучший процент по арестам в истории этого управления?
Även ansvarig förförstörandet av 11 polisbilar, en buss. lnget om 10 omnämnanden för tapperhet och den bästa arresterings- statistiken i hela departementet?
Однако, его доблесть прославлена от Пуату до Савуа (Савойи)!
Hans mod är ju Vida känt.
Я сам видел его доблесть и воинский талант.
Jag såg hans värde och ledarskap.
Пусть же воины восхваляют его доблесть.
Låt krigarkastet lovorda hans mod i krig.
Узколобые, ни капли хитрости. бьются отчаянно за честь и доблесть.
Trångsynta, kämpar för hopplösa ideal. Ära.
Доблесть убила миллионы. И не спасла ни одного.
Äran har dödat miljoner.
За честь и доблесть!
För vår ära!
Что за доблесть в этом?
Är det hedervärt?
Какая доблесть.
Vilken ärlighet.
Любовью - за верность. Почестями - за доблесть. А за измену - отмщением.
Trohet med kärlek, tapperhet med ära edsbrott med hämnd.
Награждается лорд-генерал Ферфакс, за доблесть на поле брани.
Denna utmärkelse, general Fairfax, är för tapperhet på slagfältet.

Возможно, вы искали...