заветный русский

Перевод заветный по-немецки

Как перевести на немецкий заветный?

заветный русский » немецкий

sehnlichst innig

Примеры заветный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий заветный?

Субтитры из фильмов

Эти заблудшие, мятущиеся души скитаются невидимые по земле, ища заветный свет. но они его не найдут, ибо слишком поздно!
Diese verlorenen, gequälten Seelen streifen unsichtbar über die Erde. und suchen das göttliche Licht. das sie nicht finden können, weil es für sie zu spät ist!
Не дождешься, когда я уйду, чтобы заглянуть в заветный холодильник.
Sie können kaum erwarten, dass ich gehe, damit Sie an den Kühlschrank können.
Однако только эти смогут. приблизить заветный кульминационный момент. Огромный живот, который стягивают такие себе трусики. Любимое нижнее белье бабулек во всем мире.
Die Chancen, den entscheidenden Moment zu erreichen, steigen jedoch enorm. wenn ich diese beängstigenden, baucheinhaltenden Hosen trage. sehr beliebt bei älteren Damen auf der ganzen Welt.
Да, пусть себе лжет. Зато у нее заветный нож.
Gut, sie ist eine Lügnerin, aber sie hat das Messer.
Им думается, что если накрутить достаточно голосов в политических дебатах, они получат заветный приз.
Und sie meinen, wenn sie viele in der politischen Arena überreden können, dass sie dann diesen Preis gewinnen können.
Заветный миг наступил, Элен.
Die Zeit ist gekommen, Helene.
Ты поступаешь в юридическую школу и получаешь заветный диплом.
Du gehst an die Rechtsfakultät, machst eigene Karriere als Anwalt.
Я добуду тебе заветный купон на помощь Джессики Пирсон.
Ich besorge dir Vorderreihen-Tickets zu Jessica Pearsons Hilfe.
И главная проблема в том, что этот заветный приз всегда можно отнять.
Und das Problem mit dem Willen nach immer mehr ist, dass in der Sekunde, in der du es erhältst, es dir wieder weggenommen werden kann.
Ты никогда не обретёшь заветный покой.
Und du wirst nicht den Frieden haben, den du suchst.

Из журналистики

Сталин - это еще один заветный образец для подражания.
Stalin ist ein weiteres hoch gehaltenes Vorbild.

Возможно, вы искали...