завестись русский

Перевод завестись по-немецки

Как перевести на немецкий завестись?

Примеры завестись по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий завестись?

Субтитры из фильмов

Молитесь, чтобы двигатели смогли завестись.
Betet, daß die Maschinen anspringen, und wir aus dem Schlamassel kommen.
Поможешь завестись?
Kannst du fahren?
Я. не могла завестись мой машин.
Mein Auto wollte nicht.
Если бы знал, что так трудно будет завестись, не останавливался бы.
Hätt ich gewusst, dass sie kaum anspringt, hätte ich sie gar nicht erst ausgemacht.
Я. не мог завестись мой машинен.
Mein Auto ist nicht angesprungen.
Не давайте мне завестись.
Ich will gar nicht erst davon anfangen.
Чтобы завестись. Это нормально, Стиг.
Um dich scharf zu machen.
Ей нужно немного завестись.
Sie braucht Aufmunterung. -Barney!
Пытаюсь заставить старушку завестись, но таких замков зажигания теперь не выпускают.
Ich versuche nur ihn wieder ans laufen zu bringen.
Я пытался немножко завестись порнушкой с утреца.
Heute Morgen habe ich mir ein paar Pornos angesehen.
Понимаешь, в этом начинаешь путаться, ты думаешь, что все под контролем, но в конце концов центр возбуждения дает отказ, и приходится искать всё более дикую херню, чтобы завестись.
Du beginnst herumzuspielen, denkst du hast es unter Kontrolle, aber irgendwann misshandelst du dein Erregungszentrum, brauchst seltsameren und seltsameren Scheiß, um zu kommen.
И только одна из них могла заставить машину завестись, что давало мне время, которое мне было нужно.
Und nur bei einer davon springt das Auto an.
Ты должен завестись.
Starte.
Если кто-то угрожал бы Джорджу или Кэсси, она могла достаточно завестись, чтобы сделать это.
Sicher. Wenn jemand hinter George und Cassie her wäre, könnte sie wütend genug werden, um es zu tun.

Возможно, вы искали...