запихнуть русский

Перевод запихнуть по-немецки

Как перевести на немецкий запихнуть?

Примеры запихнуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий запихнуть?

Простые фразы

Зубную пасту нельзя запихнуть обратно в тюбик.
Man kann die Zahnpasta nicht in die Tube zurückdrücken.

Субтитры из фильмов

Как умудряются запихнуть такую огромную рыбу в такие маленькие баночки?
Ist es nicht verblüffend, wie sie diese großen Fische in die Gläser kriegen?
Я не думаю, что мы сможем запихнуть больше информации в эти банки памяти.
Mehr Informationen kriegen wir nicht in die Datenbank rein. - Die nächste wird größer.
Запихнуть пацана в туалет для девчонок так классно!
In Zeichentrickserien wurden Sitcoms nachgeäfft.
Я не дам запихнуть себя в лабораторию.
Ich lasse mich nicht in ein Labor stecken.
Я более расположен, рассказать тебе, куда ты можешь это всё себе запихнуть.
Ich kann Ihnen sagen, wo Sie sich ihn hinstecken können.
Мы хотели запихнуть его в машину и тут на нас свалился этот второй.
Wir wollen ihn ins Auto packen, da kommt der andere, riesig, mit unglaublicher Kraft.
Что за прошедший год я умудрился запихнуть в свою голову воспоминаний лет на сорок вперёд.
Mom. Er meint, dass ich 40 Jahre voller Erinnerungen gespeichert habe.
Да уж. Нужно запихнуть роботов в каждый дом.
In jedes Haus gehört ein Roboter.
Как вам удалось запихнуть в бутылку столько льда через такую маленькую дырочку?
Wie kommt das Eis durch das winzige Loch da rein?
Не как в Горбатой горе конечно (фильм о любви гомосексуалистов), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
Ich will hier keine sentimentale Tour abziehen, aber wir sind Kumpel, nicht? KINDER: Los!
Я не могу опять запихнуть ее в глубь моего шкафа.
Ich kann sie nicht mehr in den hinteren Teil meines Schranks schieben.
Микроволновка, как думаешь, я смогу запихнуть в нее индейку?
Mikrowelle. Denkst du, daß ich einen Truthahn in die Mikrowelle bekomme?
А что если бы можно было запихнуть душу Арнольда в тело Ари?
Was wenn wir Ahnolds Seele in Aris Körper haben könnten?
Мне не удается запихнуть овощи в Матиаса. Ни в каком виде, но это полезно!
Mathias wollte Gemüse nur als Gratin essen.

Возможно, вы искали...