запихнуть русский

Перевод запихнуть по-французски

Как перевести на французский запихнуть?

запихнуть русский » французский

fourrer

Примеры запихнуть по-французски в примерах

Как перевести на французский запихнуть?

Простые фразы

Как тебе удалось запихнуть туда труп?
Comment es-tu arrivé à y faire entrer le cadavre?

Субтитры из фильмов

Он не позволит запихнуть себя в петлю.
Il se laissera pas coincer.
Как умудряются запихнуть такую огромную рыбу в такие маленькие баночки?
N'est-ce pas étonnant qu'on mette ces gros poissons dans ces petits bocaux?
Почему бы тебе в рамку его не запихнуть и не повесить?
Tu devrais le faire empailler.
Я не думаю, что мы сможем запихнуть больше информации в эти банки памяти.
Je ne vois plus quoi fournir à la mémoire centrale.
Я не дам запихнуть себя в лабораторию.
Je refuse qu'on me mette dans un laboratoire.
Как ты умудрился запихнуть все это к себе в штаны?
Comment tu as pu fourrer ça dans ton pantalon?
Чтобы запихнуть его им в глотку.
Dans le but. de tout déverser sur les Son'a.
Они не могут запихнуть свое оборудование в чемодан.
Son matériel n'est pas pliant.
Может и мне стать ведьмой, отрезать клочок волос Дэниела, и запихнуть в куклу Вуду.
Je pourrais être une sorcière. Je collerais une mèche des cheveux de Daniel sur une poupée vaudou.
В коляску много чего можно запихнуть, и не только ребёнка.
Les pousettes ont plein de compartiments et des bébés.
Мы видели это на всём протяжении 20 века. И сейчас, в 21 веке, настало время подняться и понять. что мы не должны позволить запихнуть нас в этот крысиный лабиринт.
On a tout vu au cours du 20e siècle. et maintenant, au 21èm siècle, il est temps de se dresser et de réaliser. qu'on ne devrait pas se laisser entasser dans ce piège à rats.
Ты правда, веришь, что я могла запихнуть ей в горло сосиску.
Je pourrais enfoncer un hot-dog dans la gorge d'une vieille dame?
Я более расположен, рассказать тебе, куда ты можешь это всё себе запихнуть.
Vous pouvez vous le mettre où je pense.
Интересно. Ты можешь не дать Нибблонянам. запихнуть себя в заморозку.
Tu pourrais empêcher le Nibbloniain de te pousser dans le tube.

Возможно, вы искали...