крушить русский

Перевод крушить по-немецки

Как перевести на немецкий крушить?

крушить русский » немецкий

zerschlagen zermalmen vernichten niederreißen demolieren zerstören

Примеры крушить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий крушить?

Субтитры из фильмов

Можете крушить все, что угодно.
Hier könnt ihr kaputt machen, soviel ihr wollt, Jungs!
Все стала крушить и вести себя, как сумасшедшая.
Da war dieses Telegramm, dann fing sie an, alles zu zerstören und benahm sich verrückt.
Забери у человека отговорки, он обезумеет и начнет крушить всё вокруг.
Beraube einen Menschen seiner Zuflucht, und er wird wahnsinnig oder fängt an, um sich zu schlagen.
В следующий раз, когда я зайду сюда, я буду крушить черепа.
Muss ich noch mal reinkommen, wird es ernst.
Хальфдан Черный будет убивать и крушить.
Halfdan, der Schwarze, wird morden und euer Land verwüsten.
Так здорово все крушить!
Macht Spaß, Sachen kaputt zu kloppen.
Тик, не хочу крушить твои надежды, но я таким не торгую. И ты это знаешь.
Ich will dich nicht enttäuschen, aber diese Art von Produkten verkaufe ich nicht.
Не могу понять, зачем тебе надо было прилетать сюда, все крушить воровать галактики и все такое?
Was ich nicht verstehe: Wieso kommt ihr einfach her und veranstaltet diesen Radau und klaut einfach Galaxien und sowas.
Зачем крушить всё подряд?
Du machst das ganze Ding kaputt!
Затем ты вроде как съехал с катушек. Затем ты выпил еще и начал крушить вещи.
Dann hast du einen Schluck getrunken und das Glas an die Wand geknallt.
Ты теперь сможешь членом крушить бетон, только потому, что сидишь в одной комнате. с двумя благородными, самоотверженными слугами общества.
Kriegst du nicht einen knallharten Ständer davon, dich in dem selben Raum. zusammen mit zwei noblen, selbstlosen Dienern der Öffentlichkeit zu befinden?
Нет, Вик. Время крушить.
Du sagst es, Victor.
Приехал трактор, и начали все крушить.
Ein Bulldozer kam und hat es platt gemacht.
Слушайте, я не собирался, так сказать, крушить лотки с яблоками.
Sie können sicher sein, dass ich nicht vorhabe, hier die Gäule scheu zu machen.

Возможно, вы искали...