наладиться русский

Перевод наладиться по-немецки

Как перевести на немецкий наладиться?

Примеры наладиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий наладиться?

Субтитры из фильмов

Наши отношения с Фершо могли бы наладиться. Но каждый выбрал свою судьбу. Только мне довелось смотреть в зеркало заднего вида.
Aber das Schicksal verfolgte uns, und nur ich allein. sah es im Rückspiegel.
Если ситуация не наладиться, то мне скоро придется ставни продавать.
Wenn die Dinge für mich nicht bald besser werden, werde ich bald Fensterläden verkaufen müssen.
Ничего, Дениэл-сан. Всё наладиться.
Alles wird gut gehen.
Но все должно наладиться.
Das tat es immer.
Всё должно было наладиться. Понимаете?
Es sollte in Ordnung gebracht sein?
Как всё может наладиться?
Ich habe meinen Sohn verloren, Mann!
Но разве нет шансов, что это может наладиться?
Besteht keine Hoffnung, dass sich das ändert?
Да все у них наладиться.
Das ist bestimmt nur eine Phase.
У меня может наладиться жизнь где-то в другом месте, подальше отсюда. в Аргентине.
Ich kann irgendwo ganz weit weg von hier leben. in Argentinien.
В конце концов всё наладиться.
Am Ende wird alles gut.
Не хмурься все наладиться.
Keine mürrischen Gesichter, das geht vorbei.
Но теперь все наладиться.
Aber jetzt wird alles gut.
Не знаю, хорошие это измененния или плохие, но я уверен, что все это может наладиться.
Ich weiß nicht, ob diese Veränderungen gut oder schlecht sind, aber. ich glaube wirklich, dass es eine Chance gibt, dass es klappt.
Надеюсь твоя жизнь наладиться.
Ich hoffe, du bekommst dein Leben auf die Reihe.

Возможно, вы искали...