наскучить русский

Перевод наскучить по-немецки

Как перевести на немецкий наскучить?

наскучить русский » немецкий

langweilen langweilig werden abnützen

Примеры наскучить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий наскучить?

Субтитры из фильмов

Вам не удастся наскучить ему, дорогая.
Keine Sorge. Sie kommen gar nicht erst zu Wort.
Опытные женщины могут быстро наскучить.
Die feinen Damen, die hat man am schnellsten satt.
Это очень мило с вашей стороны, но я боюсь наскучить вам.
So viel Interesse? - natürlich.
Что я делаю? Я должна не дать вам уснуть, а не наскучить до смерти. Простите.
Ich hätte erwartet, dass Kreaturen mit einer solchen technischen Raffinesse telepathisch kommunizieren würden, aber auch sie scheinen über eine verbale Sprache zu verfügen.
Я подумала, вам могло наскучить весь день смотреть на медицинские консоли.
Ich dachte, Sie sind es vielleicht leid, den ganzen Tag auf Konsolen zu starren.
Тебе может наскучить такая жизнь. Ты можешь начать скучать по своей семье.
Du könntest dieses Leben satt bekommen, deine Familie vermissen.
Рискую наскучить, но представлю противоположный аргумент.
Auch wenn ich Sie vielleicht langweile - ich könnte umgekehrt argumentieren.
Хочешь наскучить ей до смерти?
Willst du sie zu Tode langweilen?
Мне кажется, вам легко наскучить.
Sie langweilen sich sicher schnell.
В конце концов, это может наскучить.
Das ist ermüdend.
Верно: отправить их в нокаут или наскучить им до смерти.
Genau, entweder der Knockout-Schlag oder sie zu Tode langweilen.
Ты же не хочешь мне наскучить, Миранда?
Du wirst mich doch nicht langweilen. Oder, Myranda?
Рамси легко наскучить.
Ramsay langweilt sich leider schnell. Ihr wollt nicht enden wie.
Это твоя стратегия. наскучить в представлении?
Das ist deine Strategie?

Возможно, вы искали...