раскусить русский

Перевод раскусить по-немецки

Как перевести на немецкий раскусить?

Примеры раскусить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий раскусить?

Субтитры из фильмов

Да, никак не могу вас раскусить.
Ja, ich kann nicht aus Ihnen schlau werden.
На улице встретишь, не догадаешься. Можно играть с ним в покер или Поехать на рыбалку и не раскусить.
Man hätte mit im pokern, fischen können und hätte nichts gemerkt.
Слушай, изучай и не дай себя раскусить.
Hört zu. Lernt. Mischt euch nicht ein.
Кларк сложно раскусить.
Clark kann sehr überzeugend sein.
Я не могу тебя раскусить.
Ich werde echt nicht schlau aus dir.
Позволь раскусить его.
Ich kenne den Typen besser.
Я за обедом могу раскусить пяток подобных дел.
Ich kann vier oder fünf Fälle während des Lunch abhacken.
Не могу раскусить это дело.
Ich kann nicht herausfinden, was es ist.
Не думал, что меня так легко раскусить. Правда.
Ich wußte gar nicht das ich so durchschaubar bin.
Лайтман должен был раскусить Дженкинса.
Lightman sollte Jenkins durchschauen.
Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь без специальной подготовки мог раскусить Лайтмана.
Ich kenne keine untrainierte Person, die Lightman durchschauen kann.
Ты в любой момент могла раскусить мой блеф и уйти.
Du brauchst die hier nicht.
На то, чтобы раскусить человека, нужно время.
Raus zu finden wie Jemand ist, braucht eben Zeit.
Я не знаю, откинул ли он копыта или еще что, но если нам удастся найти его, то мы сможем раскусить этот орешек.
Ich weiß nicht, ob er kalte Füße bekommen hat oder so, aber wenn wir ihn finden können, kommen wir der Sache sehr viel näher.

Возможно, вы искали...