настроить русский

Перевод настроить по-немецки

Как перевести на немецкий настроить?

настроить русский » немецкий

stimmen zusammenbauen stellen richten einstimmen einstellen einnehmen berichtigen bauen abstimmen

Примеры настроить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий настроить?

Субтитры из фильмов

Вы сидели у окна, потому что было полнолуние, и старались настроить себя на нужный лад.
Am Fenster, nachdem Sie sich in Stimmung gebracht hatten.
Вам надо ее настроить.
Das müssen Sie mal stimmen lassen.
Настроить?
Stimmen lassen?
Рекомендую тебе настроить пианино. Предпочитаю садиться за идеально звучащий инструмент.
Ich setze mich nicht gern an ungestimmte Musikinstrumente.
Вы пришли ко мне, чтобы настроить пианино.
Sie kommen zu mir, um das Klavier zu stimmen.
Может там помогут настроить его.
Dabei kann ich mich gleich nach einem neuen Fernseher erkundigen.
Настроить сенсоры на поиск живых форм. Автоматический отбор.
Alle Sensoren darauf einstellen, Lebensformen zu empfangen.
Я говорил о попытках настроить канал связи с другими животными видами.
Ich bezog mich auf Verbindungen, die ich mit anderen Spezies versuchte.
Конечно, нельзя настроить управление больше, чем на один мозг одновременно.
Aber man kann es nur an jeweils ein Muster anpassen.
Просто нужно кое-что настроить.
Nur noch ein paar Feineinstellungen.
Я никак не могу его настроить!
Ich kriege nichts mehr.
Давай, помоги мне настроить проэктор.
Hilf mir, den Projektor aufzustellen.
Сержант, вы можете настроить полицейскую волну на этой бандуре?
He, Sergeant. Kriegen Sie den Polizeisender auf dem Ding da rein?
Некоторые думают, что мы занимаемся любовью, перед выходом на сцену, чтобы настроить голос.
Es gibt einen Haufen Leute, die denken, wir vögeln bevor wir auf die Bühne gehen um die Stimme besser zu machen. Das ist falsch.

Из журналистики

Широко распространено мнение, что Барросо, со своей стороны, избегал разногласий в 2008 для того, чтобы не рисковать настроить против себя любое из тех правительств, которые были склонны возражать против его повторного назначения.
Allgemein herrscht die Ansicht vor, dass Barroso 2008 Kontroversen vermied, um nicht zu riskieren, Regierungen zu verärgern, die geneigt sein könnten, seine Bestätigung im Amt zu blockieren.
Но её можно радикально настроить перспективой получить в наследство сильно пострадавшую экосистему.
Doch könnten sie durch die Aussicht darauf, ein schwer geschädigtes Ökosystem zu erben, radikalisiert werden.
А Ван, разоблачая преступную деятельность Гу и Бо, не защищал честь Китая, а заявил об этом во всеуслышание, чтобы настроить враждебно иностранные силы.
Und Wang verteidigte mit seiner Enthüllung der kriminellen Machenschaften von Bo und Gu nicht die chinesische Ehre, sondern erzählte seine Geschichte den feindlich gesinnten Kräften.
Прежде всего, эффективное лидерство требует контекстного интеллекта и способностей к интуитивной диагностике, которые помогают лидеру понять изменение ситуации, установить цели и настроить в соответствии с ними тактику и стратегию.
Vor allem anderen erfordert effektive Führung kontextuelle Intelligenz und eine intuitive diagnostische Fähigkeit dafür, Veränderung zu verstehen, Ziele zu setzen und entsprechende Strategien und Taktiken zu entwickeln.
В действительности не было прекращения рейсов в страну или из нее, а также не предпринималось других мер, которые бы могли настроить население Дамаска и Алеппо против режима и закончить кризис.
Auch fanden keine Einschränkungen des Flugverkehrs oder andere Maßnahmen statt, die die Bevölkerung von Damaskus und Aleppo gegen das Regime aufbringen und die Krise beenden könnten.
Действительно, подобные шаги были бы в опасной близости от поощрения Палестины и стали бы верным способом настроить Израиль против сотрудничества.
Tatsächlich wären solche Aktionen gefährlich nah an einer Bevorzugung von Palästina - ein ziemlich sicherer Weg, Israel von einer Kooperation abzubringen.
Если команда Ирана проиграет эти матчи, то это может настроить молодых избирателей против действующего президента.
Falls der Iran sich nicht qualifiziert, könnte dies dazu führen, dass sich einige junge Wähler gegen den Amtsinhaber wenden.

Возможно, вы искали...