нелепо русский

Перевод нелепо по-немецки

Как перевести на немецкий нелепо?

нелепо русский » немецкий

unsinnig sinnwidrig

Примеры нелепо по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий нелепо?

Субтитры из фильмов

Вам не кажется, что это нелепо?
Sind Sie nicht etwas absurd?
Это нелепо.
Lächerlich!
Нелепо! Откройте дверь!
Öffnen Sie sofort die Tür.
Это нелепо. Пожалуйста, ответь мне.
Meine Lage kommt mir einfach grotesk vor.
Но, видите ли вы, дорогой мой человек, что если я даже на минуту представил себе такое, это нелепо.
Aber, mein Guter, sehen Sie nicht, daß ich, falls ich nur für einen Moment daran dächte. Das ist lächerlich.
Вы нелепо выглядите.
Wie sehen Sie aus!
Разумеется, нелепо думать, что тут замешан священник.
Es ist absurd, dass ein pfarrer mit der sache zu tun haben könnte.
Боюсь, я буду нелепо в этом смотреться.
Ich würde keinen schönen Eindruck machen in diesem Aufzug.
И тут я почувствовал, насколько нелепо я себя вел.
Ich steckte die Scheine ein und wurde mir bewusst, dass es Unsinn war.
Как нелепо.
Das ist lächerlich.
Как нелепо.
Das ist lächerlich.
Правда, нелепо?
Ist das nicht lächerlich?
Штукатурка. Это нелепо.
So ein Blödsinn, da ist Gips drin.
Но ведь это нелепо!
Aber das ist absurd!

Из журналистики

Америка же, - что выглядит нелепо, но отнюдь не неожиданно, - подвергает нападкам других, обвиняя их в своих проблемах.
In bizarrer, aber nicht unerwarteter Weise schlägt nun Amerika aufgrund seiner Probleme auf andere ein.
Но эти цифры помощи являются нелепо низкими с исторической точки зрения.
Doch sind diese Hilfsgelder, historisch betrachtet, lächerlich gering.
И не менее нелепо было бы говорить подобное сегодня.
Und sie wären heute gleichermaßen lächerlich.
Все дело в том, что ценой принесенной Шенгенским Соглашением свободы передвижения без паспортного контроля в пределах ЕС стала нелепо усложненная процедура въезда для остальных европейцев.
Das liegt daran, dass die Bewegungsfreiheit ohne Passkontrollen, die das Schengener Abkommen einem Großteil der EU beschert hat, auf Kosten anderer Europäer ging, die dafür mit lächerlich komplizierten Verfahren beim Grenzübertritt zu bezahlen haben.
Столетие назад идея деколонизации звучала так же нелепо.
Nicht weniger absurd klang vor hundert Jahren die Idee der Entkolonialisierung.

Возможно, вы искали...