новичок русский

Перевод новичок по-немецки

Как перевести на немецкий новичок?

Примеры новичок по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий новичок?

Простые фразы

Она новичок.
Sie ist Anfängerin.
Я тоже новичок.
Auch ich bin ein Anfänger.
Я тоже новичок.
Ich bin auch Anfänger.
Том - новичок.
Tom ist Anfänger.
Мне не нравится новичок.
Ich mag den Neuen nicht.
Она совсем не новичок.
Sie ist kein unbeschriebenes Blatt.
Честно говоря, в этом ГП Феттель ездил как новичок.
Ehrlich gesagt, fuhr Vettel in diesem GP wie ein Anfänger.
Ты новичок?
Bist du Anfänger?

Субтитры из фильмов

Но я не новичок.
Ich bin nicht unbedingt ein Fremder hier.
Ну, он пока в нашем деле новичок.
Nun, er ist neu im Geschäft.
Такой же новичок, как и вы.
Ich bin in der Gemeinde genauso fremd, wie Sie.
Ты, видать, новичок.
Du bist neu, was?
Поскольку Вы новичок, доверием которого могли злоупотребить Ваши интересы сильно не пострадают.
Sollten Sie ein neuer Helfer sein, der versehentlich dort hinein geriet, wird es nicht zu Ihrem Schaden sein.
Тупой новичок.
Du dummer Prolet.
Я не новичок.
Ich bin kein Prolet.
Я справлюсь, сэр. Я не новичок.
So unerfahren bin ich auch nicht.
Он новичок, а для нас с Тектором это возможность приобрести новую землю.
Er fängt erst an, und wir sind dabei, ein neues Gebiet zu erschließen.
Я в этом новичок.
Das, äh, ist irgendwie neu für mich, und.
Видно, что ты новичок.
Du bist ja neu hier.
Ты новичок в этом деле, мужик?
Bist du neu, Kumpel?
Все что тебе нужно - это куча денег и выглядеть как новичок.
Geh hin und spiel den reichen Narren.
У нас новичок.
Ein neuer Rekrut.

Из журналистики

Но новичок, задающий самые базовые вопросы, начинает замечать логические противоречия, из-за которых и появляются подлинные ограничения решений и технологические границы.
Neueinsteiger freilich, die grundlegende Fragen stellen, bemerken logische Widersprüche, aus denen die wahren Lösungsbeschränkungen und technologischen Grenzen herrühren.
Новичок в этой отвратительной игре, Кеннеди попытался принять оба решения - он разрешил операцию, но без воздушной поддержки США.
Als Neuling in diesem grässlichen Spiel versuchte Kennedy den Spagat, indem er das Vorhaben zuließ, allerdings ohne Luftunterstützung der USA.
Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче.
Humala ist kein politischer Neuling, dem Charme und Glück zur Macht verholfen haben.

Возможно, вы искали...