новичок русский

Перевод новичок по-французски

Как перевести на французский новичок?

новичок русский » французский

débutant novice blanc-bec nouveau béjaune recrue poulain néophyte nouveau membre bleu apprenti

Примеры новичок по-французски в примерах

Как перевести на французский новичок?

Простые фразы

Она новичок.
Elle est débutante.
Я тоже новичок.
Moi aussi je suis débutant.
Я тоже новичок.
Je suis également débutant.
Я тоже новичок.
Je suis également un débutant.
Я тоже новичок.
Moi aussi je suis un débutant.
Я новичок.
Je suis novice.
Я уже не новичок.
Je ne suis plus un débutant.
Это новичок.
C'est un néophyte.

Субтитры из фильмов

Но я не новичок.
Je ne suis pas un étranger.
Никаких привилегий.. Новичок.
Pas de privilèges, insolent!
Это место должно быть моим. Как новичок может занять его? А, надо его убить.
Il ne faudrait pas que le poste nous échappe. pour être donné à un instructeur intello suivant la mode moderniste.
Ну, он пока в нашем деле новичок.
Il est nouveau chez nous.
Не трусьте, Я ведь далеко не новичок.
Ne craignez rien. Je ne suis pas un amateur.
Да, сэр. Новичок.
Il y a un nouveau.
Девочки, у нас новичок.
J'amène un nouveau poison.
Я не скрываю, что когда речь идёт об охоте, я всё ещё новичок.
Moi, je suis un novice et je ne m'en cache pas.
Я в этом новичок. У меня никогда не было сада. До того, как я переехала сюда прошлой осенью.
On voit que je n'ai eu mon premier jardin qu'ici, à la rentrée.
Я - новичок в городе.
Je viens juste d'arriver.
Такой же новичок, как и вы.
Je suis aussi nouveau que vous.
Вы новичок в этом бизнесе. Но вы освоитесь, мой мальчик.
Vous avez beaucoup à apprendre.
Я новичок. Первый раз.
Dis, je ne te connais pas.
Тупой новичок.
Pauvre petit première année.

Из журналистики

Но новичок, задающий самые базовые вопросы, начинает замечать логические противоречия, из-за которых и появляются подлинные ограничения решений и технологические границы.
Mais le nouveau venu qui pose les questions les plus élémentaires commence à remarquer des incohérences logiques, à partir desquelles surgissent les vraies contraintes sur les solutions et les limites technologiques.
Новичок в этой отвратительной игре, Кеннеди попытался принять оба решения - он разрешил операцию, но без воздушной поддержки США.
Peu coutumier des sombres démarches de ce genre, Kennedy s'efforce alors de jouer sur les deux tableaux, en laissant s'opérer la mission, mais sans fournir d'appui de la part de l'armée de l'air américaine.
Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче.
Humala est un homme politique novice qui a obtenu la victoire en jouant sur son charme et sur la chance.

Возможно, вы искали...