объезжать русский

Перевод объезжать по-немецки

Как перевести на немецкий объезжать?

объезжать русский » немецкий

umfahren fahren durchreisen bereisen

Примеры объезжать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий объезжать?

Субтитры из фильмов

Будешь и дальше объезжать своих пташек?
Hast du dich entschlossen?
Он тушил пожар в негритянском районе, который надо было объезжать стороной.
Er hat ein Feuer in einem Niggerviertel gelöscht. Es hätte ihn einfach nicht interessieren sollen.
Мы просто обожаем объезжать этого быка.
Wir reiten bloß gerne den Bullen.
А я приехала сюда объезжать быка.
Ich will den Bullen reiten.
Мы нашли еще одну девушку, она будет объезжать быка.
Hier will noch eine den Bullen reiten!
Ты умеешь объезжать кочки? Нет, я не умею объезжать хреновы кочки.
Schon mal über Buckel gefahren?
Ты умеешь объезжать кочки? Нет, я не умею объезжать хреновы кочки.
Schon mal über Buckel gefahren?
Пришлось долго объезжать через. через Ван-Нэсс.
Musste den ganzen weg drumherum. zurück durch Van Ness.
Избавит от необходимости объезжать квартал.
Erspart Ihnen, rund um den Block zu fahren.
У меня никогда не получалось объезжать по дороге.
Ich habe mich immer für große Umwege begeistern können.
Лучше объезжать бульвар Никсона.
Du musst damit aufhören, die Nixon-Schnellstraße zu nehmen.
Уже начали объезжать молодняк, отлично.
Wie ich sehe, stimmen Sie die Rekruten ein. Gut so!
Просто, как кто-то имеет конюха, чтобы объезжать новых лошадей. так и я имею дело с поклонниками моей леди.
So wie jemand einen Stallburschen hat, der den Willen eines Pferdes bricht. so ist es mit den Liebhabern meiner Lady und mir.
Люди не могу объезжать эти камни!
Die haben Steine erwischt!

Возможно, вы искали...