охлаждать русский

Перевод охлаждать по-немецки

Как перевести на немецкий охлаждать?

охлаждать русский » немецкий

kühlen abkühlen lassen abkühlen dämpfen

Примеры охлаждать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий охлаждать?

Субтитры из фильмов

И надо сильно охлаждать тело и мозг низкой температурой. Иначе, в конце концов, они разрушатся.
Das Gehirn musste sediert und kontrolliert werden, damit es nicht zum Schlaganfall kommt.
Твоей бы справедливостью пиво охлаждать.
Oh Elizabeth. Deine Gerechtigkeit bringt sogar Bier zum Erfrieren.
Его надо иногда охлаждать, но я не могу это сделать.
Ich weiß, ich muss ihn abkühlen lassen.
Иди давай, развлекайся, пока я буду охлаждать свои яйца и харкать кровью!
Amüsier dich, während ich mir Eis auf die Klöten packe und Blut spucke! - (John) Leck mich!
Хорошо придумано, а как ты собираешься охлаждать это?
Wie willst Du es aber kühlen?
Но охлаждать её всё сильнее и сильнее - это не исцеление.
Aber sie weiter und weiter herunterzukühlen, heilt sie nicht.
Так, ладно.. Начинай охлаждать.
Okay, dann frier die Batterie ein.
Сэм, они ждут, пока у Майи прекратятся схватки, прежде, чем они начнут ее охлаждать.
Sam, sie warten, bis Mayas Wehen aufhören, bevor sie mit der Hypothermie beginnen.
Я же не герпес излечила или изобрела микроволновку наоборот, чтобы мгновенно охлаждать содовую.
Es ist ja schließlich nicht so, dass ich Herpes geheilt oder eine Mikrowelle erfunden hätte, die Sodas kühlt.
Ну, у меня такое правило: если что-то надо охлаждать, то это фигня.
Meine Regel ist, wenn es gekühlt werden muss, ist es ausgefallen.
Надо просто охлаждать.
Ich muss es nur gekühlt lassen.
Поэтому, ребята, вы должны остаться здесь и охлаждать его, пока я занят с Дон.
Deshalb müsst ihr hierbleiben und schauen, dass er kühl bleibt, während ich mit Dawn beschäftigt bin.
Там мясо будут резать, отделять от костей и охлаждать.
Dort wird gekühlt, geschnitten, entbeint.

Возможно, вы искали...