перекрыть русский

Перевод перекрыть по-немецки

Как перевести на немецкий перекрыть?

перекрыть русский » немецкий

umdecken überschreiten überziehen überbieten verbinden sperren anschließen

Примеры перекрыть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий перекрыть?

Субтитры из фильмов

Перекрыть все выходы, чтобы никто не покинул здание.
Einer an jeden Ausgang.
Этот обещал перекрыть все остальные.
Dieses hier war wirklich grausam.
Перекрыть воздух.
Luft sichern.
Идиотка горничная не додумалась перекрыть воду.
Die dumme Magd hatte nicht daran gedacht das Hauptrohr zu schließen.
Но придётся стрелять из вертолёта. И придётся перекрыть пятую авеню с 34 по 59 улицу.
Man muss das meiste von einem Helikopter aus drehen und die Fifth Avenue wird von der 34th bis zur 59th Street gesperrt.
Они хотят перекрыть дорогу, соединяющую Иерусалим с Тель-Авивом.
Sie wollen die Straße nach Tel Aviv abschneiden.
Перекрыть все главные отсеки.
Gehen Sie auf Alarm Baker Zwei.
Перекрыть все главные отсеки. Будьте на связи.
Hauptsektionen absperren.
Надо перекрыть дороги!
Weg abschneiden.
Ладно, перекрыть все выходы!
In Ordnung, besetzt alle Ausgänge! Los jetzt!
Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность.
Wir werden im Randgebiet eingesetzt. Wir werden den Verkehr umleiten und das öffentliche Eigentum schützen.
Представляете, джентльмены, нет конечностей, и нечем перекрыть доступ внутрь, но она пользовалась большим почетом и уважением, у нее было много поклонников и почитателей.
Meine Herren, man denke nur: Keine Glieder, die am Eindringen hindern. Sie wurde mit viel Liebe und Respekt behandelt. und hatte viele Liebhaber.
Зеленая, перекрыть все выходы.
Grüne Gruppe schützt Korridor zwei.
Перекрыть туннель!
Tunnel abriegeln! Tunnel abriegeln!

Из журналистики

Во-вторых, вполне возможно, что некоторые центральные банки - скажем, ФРС - могут прекратить финансирование (перекрыть кислород), отменив политику количественного смягчения и нулевые учетные ставки.
Zweitens ist es möglich, dass einige Zentralbanken - insbesondere die Fed - den Stecker ziehen und sich von quantitativer Lockerung und Nullzinspolitik verabschieden.
По мере того, как главные банкиры и министры финансов размышляют, как вмешаться с целью поддержать доллар, они также должны начать думать о том, что делать, когда наступит время перекрыть кислород.
Wenn Zentralbanker und Finanzminister überlegen, wie man zu Gunsten des Dollars intervenieren könnte, sollten sie gleich auch darüber nachzudenken beginnen, was zu tun wäre, wenn es an der Zeit ist, den Vorhang fallen zu lassen..

Возможно, вы искали...