перекрыть русский

Перевод перекрыть по-французски

Как перевести на французский перекрыть?

перекрыть русский » французский

recouvrir écraser substituer dépasser battre

Примеры перекрыть по-французски в примерах

Как перевести на французский перекрыть?

Простые фразы

Надо перекрыть главный вход.
Il faut bloquer l'entrée principale.
Надо перекрыть эту улицу.
Il faut bloquer l'accès à cette rue.

Субтитры из фильмов

Перекрыть все выходы, чтобы никто не покинул здание.
Elle nous conduira à Hannay.
У вас все равно не получится перекрыть мне глотку.
Je me laisserai pas avoir! Bonjour à tous!
Этот обещал перекрыть все остальные.
Celui-ci était très prometteur.
Перекрыть воздух.
Branchez air comprimé.
М-с Тёрнер, вы можете перекрыть вентиль сами. - Он на трубе рядом с дверью. - Я не могу до него дотянуться!
Vous pouvez le fermer, il est près de la porte.
Но придётся стрелять из вертолёта. И придётся перекрыть пятую авеню с 34 по 59 улицу.
Vous devrez prendre les photos d'un hélicoptère et il faudra fermer la Cinquième avenue de la 34e à la 59e Rue.
Они хотят перекрыть дорогу, соединяющую Иерусалим с Тель-Авивом.
Ils veulent couper la route qui nous relie à Tel-Aviv.
Перекрыть все главные отсеки.
Condamnez les sections principales.
Перекрыть все главные отсеки. Будьте на связи.
Parez à condamner les sections principales.
Максименко, перекрыть Соборную, быстрей!
Maksimenko, bloquer la Sobornaïa, vite, vite!
Так, на всём её протяжении, у неё нет ответвлений. Мы можем перекрыть её вот тут, и тогда. мы сможем загнать эту тварь прямо в шлюз и выкинуть в открытый космос.
Il comporte une seule ouverture on pourrait le surveiller.
Надо перекрыть дороги!
Lui couper la route.
Ладно, перекрыть все выходы! Пошли! Давайте!
Bloquez toutes les issues.
Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность.
Notre rôle est de détourner la circulation. et de protéger les espaces publics.

Из журналистики

Во-вторых, вполне возможно, что некоторые центральные банки - скажем, ФРС - могут прекратить финансирование (перекрыть кислород), отменив политику количественного смягчения и нулевые учетные ставки.
Deuxièmement, il était possible que certaines banques centrales - la Fed, pour ne pas la citer - retirent le bouchon de la baignoire en cessant QE et taux d'intérêt directeurs zéro.
По мере того, как главные банкиры и министры финансов размышляют, как вмешаться с целью поддержать доллар, они также должны начать думать о том, что делать, когда наступит время перекрыть кислород.
À l'heure où les banquiers centraux et les ministères des Finances méditent sur la façon d'intervenir pour soutenir le dollar, ils devraient aussi commencer à réfléchir à ce qu'il faudra faire quand l'heure sera venu de jeter l'éponge.
Еще более важным было принятое в надежде перекрыть поток средств экстремистским группам решение потребовать, чтобы перевод денег от пакистанцев, проживающих за границей, осуществлялся только по официальным банковским каналам.
Le plus important est cette décision, prise dans l'espoir d'assécher les fonds destinés aux groupes extrémistes, de demander que tous les revenus pakistanais expatriés soient versés par le biais de canaux bancaires officiels.
Посол России в НАТО Дмитрий Рогозин недавно угрожал, что его страна может перекрыть пути поставок США в Афганистан.
Dmitri Rogozin, le délégué de la Russie auprès de l'OTAN, a récemment brandi la menace que son pays mettrait un terme au soutien logistique dont il fait bénéficier les Etats-Unis en Afghanistan.

Возможно, вы искали...