перелом русский

Перевод перелом по-немецки

Как перевести на немецкий перелом?

Примеры перелом по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий перелом?

Простые фразы

На перелом надо наложить шину.
Der Knochenbruch muss geschient werden.
На рентгеновском снимке отчётливо виден перелом кости.
Auf dem Röntgenbild ist der Knochenbruch klar erkennbar.
Врач должен вправить перелом кости.
Der Arzt muss den Knochenbruch richten.

Субтитры из фильмов

У него перелом черепа.
Schädelbruch.
Скверный перелом.
Er hat eine böse Fraktur, soweit ich es beurteilen kann.
Через месяц наступит перелом.
In einem Monat kommt der Durchbruch.
Боунс? - Перелом шеи.
Der ist klingonisch.
Перелом шеи.
Pille?
Сложный перелом голени. У него разорвана артерия.
Der Unterschenkel ist gebrochen und die Schlag-Ader ist gerissen.
Для меня перелом ноги смелость не означает.
Ein Beinbruch ist kein Beweis für Mut.
У нее сотрясение, перелом плеча и внутреннее кровотечение.
Gehirnerschütterung, gebrochener Arm und. einige innere Blutungen.
По-прежнему в коме. Перелом черепа.
Immer noch im Koma.
Перелом черепа, вы же слышали?
Haben Sie gehört.
У него сильный ушиб головы и перелом ноги.
Er hat Hämatome und ein gebrochenes Bein.
Значит, причиной смерти стал перелом шеи? - Да.
Und die Todesursache war Genickbruch?
У меня перелом.
Es ist gebrochen.
Доктор, слышали щелчок? Боюсь, это перелом.
Marge sorgt wieder für Fett.

Из журналистики

Для победы в войне с угрозами экологии нужен коренной перелом.
Will man den Krieg gegen die Umweltzerstörung gewinnen, bedarf es einer weitreichenden Trendwende.
Нефтяные кризисы отметили политический, а также экономический перелом.
Die beiden Ölkrisen markierten einen politischen und auch wirtschaftlichen Wendepunkt.

Возможно, вы искали...