повозиться русский

Перевод повозиться по-немецки

Как перевести на немецкий повозиться?

повозиться русский » немецкий

suhlen sich suhlen

Примеры повозиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий повозиться?

Субтитры из фильмов

Похоже, пришлось сильно повозиться.
Sieht nach verdammt viel Arbeit aus.
Думаешь, с Кондором придется повозиться?
Brauchen Sie lange für Condor?
Ты должен извинить меня, что я не с тобой все это время, но я так воодушевлен этой возможностью повозиться в отделении скорой помощи.
Es tut mir Leid, dass ich dir immer hinterherlaufe, aber die Aussicht baut mich auf, heute Abend auf der Unfallstation sein zu können.
Отдел собрался, чтобы повозиться в самом конце дня, однако именно я возглавлял возможное спасение президента Соединенных Штатов с Луны.
Auf dem Weg, den Präsidenten zu retten, musste ich mir noch Kohletabletten kaufen. Denn nichts ist schlimmer als. Durchfall im All!
Повреждений нет, но придётся повозиться.
Die Reinigung wird dauern, aber es könnte schlimmer sein.
С полицейскими пришлось немного повозиться.
Die Bullen schlafen fest.
Пришлось повозиться, чтобы поставить кость на место. Там перелом.
Hat eine Weile gedauert, den Knochen wieder an seinen Platz zu rücken, aber es war ein glatter Bruch.
С ней придется повозиться.
Sie hat mich abblitzen lassen.
Пришлось с ним повозиться.
Ich hab ihn ganz blutig geschlagen.
А вот с Пирсон придётся повозиться.
Bei dieser Pearson eher nicht. Alles klar? Was wird das?
Он сказал, с мотором придётся повозиться.
Die Maschine muss überholt werden.
Мне нужно с бумагами повозиться. Ну, как хочешь.
Nein, ich muss noch Papierkram erledigen.
С ней придётся повозиться.
Könnte etwas dauern, die zu überbrücken.
Боюсь, тебе придётся повозиться с новыми дроидами, Джейбо.
Ich fürchte, du musst dir neue Droiden zum Rumkommandieren suchen.

Возможно, вы искали...