повозиться русский

Примеры повозиться по-французски в примерах

Как перевести на французский повозиться?

Субтитры из фильмов

Теперь они вряд ли найдут наркотики, хотя и нужно повозиться с их упаковкой.
L'héroïne devrait ressembler à autre chose. A des bonbons, par exemple.
Похоже, пришлось сильно повозиться.
Du travail de titan!
Думаешь, с Кондором придется повозиться?
Vous l'aurez bientôt?
Повозиться кое с чем и все закончить.
Afin de le bricoler et de l'achever.
Когда что-то ломалось, он мог просто. открыть это, повозиться внутри немного. и потом вещь начинала работать.
Dès qu'un truc était cassé, il le démontait. il le bricolait un peu et il le réparait.
А с брюнеткой придётся повозиться.
Rejoins vite ta brune. Elle a bien le genre.
Ты должен извинить меня, что я не с тобой все это время, но я так воодушевлен этой возможностью повозиться в отделении скорой помощи.
Je suis désolé d'être sur ton dos comme ça, mais je suis si revitalisé à l'idée d'aller traîner aux urgences ce soir.
Три свидания и она всё ещё не разрешает мне повозиться с её игрушками.
Après 3 rencards, je peux toujours pas jouer.
Пришлось повозиться.
Gros travail. Ame.
Нет, ты хочешь заглянуть под капот, повозиться с деталями, проверить плавно ли переключаются передачи.
Non, tu regardes d'abord sous le capot, tu joues avec la direction, tu vérifies si elle passe facilement la marche arrière.
Отдел собрался, чтобы повозиться в самом конце дня, однако именно я возглавлял возможное спасение президента Соединенных Штатов с Луны.
Je n'était pas le seul à plonger dans cette affaire, tout le service était impliqué. Moi je voulais décrocher la lune pour sauver le Président des Etats Unis.
Понятно. Мне придется с вами повозиться.
Il faudra donc employer les grands moyens.
Я должна сказать, что с этим ресторан придется повозиться больше, чем я ожидала.
Tous ces préparatifs me donnent bien du fil à retordre.
Это несложно. С тобой не будет проблем. А вот с этим лицом придется повозиться.
Toi, ça va, je te connais, mais l'autre, avec sa maxi tête,..

Возможно, вы искали...