повозиться русский

Примеры повозиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский повозиться?

Субтитры из фильмов

Думаешь, с Кондором придется повозиться?
E per Condor quanto ci vorrà?
А с брюнеткой придётся повозиться.
Con la bruna andrà per le lunghe.
Ты должен извинить меня, что я не с тобой все это время, но я так воодушевлен этой возможностью повозиться в отделении скорой помощи.
Scusami se ti sto sempre addosso, ma all'idea di curiosare in Traumatologia mi sento rivitalizzato!
Нет, ты хочешь заглянуть под капот, повозиться с деталями, проверить плавно ли переключаются передачи.
No, vuoi vedere sotto il cofano, pigiare i tasti, controllare se va facilmente dietro.
Повреждений нет, но придётся повозиться.
C'è molto da pulire, ma sin qui nessun danno grave.
Тут придётся повозиться.
Sara' un lavoraccio.
С парнем придётся повозиться.
Quel tizio può dare problemi.
У меня есть пара увлечений, люблю повозиться с техникой.
Ho i miei hobby, lavoro il metallo.
Пришлось с ним повозиться. - Ты в крови, умойся.
Sangue, sulla tua faccia.
Он сказал, с этим дерьмом придется повозиться.
Che la questione può scaldarsi, può scottare.
Я стараюсь по полной, но тут придётся повозиться.
Sto facendo del mio meglio, ma ci si deve lavorare molto.
Мне нужно с бумагами повозиться.
Devo occuparmi di alcune scartoffie. Va bene.
Нужно ещё повозиться с кастингом. А у вас что?
Continueremo a cercare il cast.
Боюсь, тебе придётся повозиться с новыми дроидами, Джейбо.
Ho paura che avrai bisogno di nuovi droidi da comandare a bacchetta, Jaybo.

Возможно, вы искали...