подбор русский

Перевод подбор по-немецки

Как перевести на немецкий подбор?

подбор русский » немецкий

Auswahl Auslese Zusammenstellung Selektion Rekrutierung Personalbeschaffung

Примеры подбор по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий подбор?

Субтитры из фильмов

Если мы сделаем хороший подбор актеров.
Sofern wir es richtig besetzen.
А красивые все, как на подбор. Но в них точно вселился дьявол.
Die haben doch alle den Teufel im Leib.
Простите ей такой подбор слов, капитан.
Sie müssen ihre Ausdrucksweise verzeihen.
Подбор ролей Джеки браун-Кармэн.
Komm schon!
Правильный подбор актеров - половина успеха фильма.
Wo hast du sie gefunden?
Подбор донорских органов - сложный процесс.
Ein Spenderherz zu finden, das angenommen wird, ist ein langwieriger Prozess.
Как на подбор. Морские волки.
Ein jeder ist sein Salz wert.
Подбор музыки для танцев на королевском приеме.
Unsere Auswahl zum Tanz beim königlichen Hochzeitsempfang.
И нам ещё надо будет обсудить подбор актёров.
Wir müssen übers Casting reden. - Ja.
Подбор нужной тональности может занять немного времени но не сдавайтесь, пробуйте!
Es kann dauern, bevor Sie die richtige Tonhöhe treffen. Trotzdem, viel Spaß.
Для консультанта важен верный подбор моделей.
Warum? Schönheitswettbewerbe werden nach der Stärke aller Mitglieder beurteilt.
Я не разрешаю в своём суде подбор компромата на политиков, советник.
Ich werde hier keinen Angelausflug erlauben, Frau Anwältin.
Подбор!
Lauf dich frei!
Вот что от тебя требуется! Супер подбор!
Die Ballfangmaschine.

Из журналистики

Кроме того, основным препятствием на пути решения проблемы оружия массового уничтожения в Северной Корее и вопроса о конечном объединении Кореи был плохой подбор руководства.
Ein zentrales Hindernis bei der Lösung des Problems nordkoreanischer Massenvernichtungswaffen und der letztlichen Frage, wie ein geeintes Korea herbeizuführen ist, ist zudem eine Disparität im Bereich der Führung.
В то время иррациональный подбор новостей, лесть и пропаганда преподносились как журналистика.
Damals wurden irrationale Nachrichtenentscheidungen, Kriecherei und Propaganda als Journalismus ausgegeben.

Возможно, вы искали...