подобраться русский

Перевод подобраться по-немецки

Как перевести на немецкий подобраться?

Примеры подобраться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий подобраться?

Субтитры из фильмов

Близко не подобраться.
Du kommst nicht nah genug an ihn heran.
Я вёл его, но он ушёл со священником и сопляками, я не смог подобраться.
Ich bin an ihm dran, aber er ist mit einem Pfarrer zusammen - und ich komm nicht an ihn ran.
После того, как бандит атаковал мою жену, он пытался подобраться к ней.
Nachdem der Schuft meine Frau geschändet hatte, hockte er sich neben sie und wollte sie trösten.
Мы сможем подобраться к ним на 200 ярдов.
Wir können uns bis auf 200 m nähern.
И если то, что я придумал, сработает, и мы сможем подобраться близко, действительно близко к птице и бомбардировать её энергетический щит из антиматерии мю-мезонными атомами, то, я думаю, что мы сможем разрушить этот щит.
Wenn also meine Idee funktionieren sollte und wir nah genug rankommen können, nah genug um den Antimaterie-Energieschild des Vogels mit einer Ladung Mesonen-Atome zu bombardieren könnten wir den Schutzschild zerstören, denke ich.
Если подобраться ближе, сможем их обезвредить. Если разумно не медлить.
Kommen wir nah genug ran, müssten wir sie rasch ruhig stellen können.
Ты знаешь, как к ним подобраться?
Setz dich. - Weißt du, wie wir an sie rankommen?
К нему трудно подобраться со всех сторон.
Rechts und links ist ein langes Weggleiten möglich mit viel Wasser hinter der Welle.
Давайте попробуем подобраться вплотную через ту трещину.
Wir sollten uns das mal näher ansehen, durch den Riss da.
Уэсли подключил какую-то разновидность тягового луча к силовой установке корабля. Он нацелил луч на дверной проем, заблокировав его, и из-за этого мы не можем подобраться к компьютеру.
Denn ich möchte Ihnen sagen, dass wir alle Ihre Gastfreundschaft aufrichtig bewundern.
Он использовал мои сны, чтобы подобраться к своим жертвам.
Er benutzt meine Träume, um an Opfer zu kommen.
Нет, я не смог к нему подобраться.
Nein, ich habe es noch nicht herausgefunden.
Малый корабль, такой как катер мог бы подобраться достаточно близко чтобы перегрузить их генераторы щитов прямым фазерным огнём.
Ein Shuttle kommt vielleicht nah genug ran, um ihre Schildgeneratoren mit Phaserfeuer zu überlasten.
Нужно подобраться поближе.
Fliegen wir näher heran.

Возможно, вы искали...