покрасить русский

Перевод покрасить по-немецки

Как перевести на немецкий покрасить?

покрасить русский » немецкий

anstreichen zeichnen tingieren färben einfärben

Примеры покрасить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий покрасить?

Простые фразы

Дом нужно покрасить.
Das Haus braucht einen neuen Anstrich.
Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
Mary möchte ihr Auto hellblau lackieren.
Мне потребовалось несколько часов, чтобы покрасить эту комнату.
Ich brauchte mehrere Stunden, um dieses Zimmer zu streichen.
Мне понадобилось несколько часов, чтобы покрасить эту комнату.
Ich brauchte mehrere Stunden, um dieses Zimmer zu streichen.
Она хочет покрасить волосы в красный цвет.
Sie will sich die Haare rot färben.
Мы решили покрасить стены в зелёный цвет.
Wir haben beschlossen, die Wände grün zu streichen.

Субтитры из фильмов

Здесь нужно все покрасить.
Wir werden bald einen neuen Anstrich brauchen.
Мы должны покрасить здесь всё?
Sie meinen, sie wollen alles hier angestrichen haben?
Эту надо покрасить.
Muss mal neu lackiert werden, das steht fest.
Да, нас прислали покрасить его офис.
Ich soll Malerarbeiten erledigen.
Как вы думаете, если покрасить зелёного цвета, будет держаться?
Was denken Sie, wenn ich das mit grün bemale, wird das halten?
А здесь покрасить лазурью.
Der ganze Boden in Türkis? - Ja.
Старику Лерою понадобится 10 лет, чтобы покрасить этот коридор.
Der alte Leroy braucht 10 Jahre, um den Gang zu streichen!
Может, они сжалятся. Мне ещё надо купить краски для стен и покрасить их, пока не пришла зима.
Wir brauchen auch Farbe für die Wände, bevor der Winter kommt.
Немножко покрасить.
Ein bisschen Farbe.
Покрасить ногти - это одно но идти на обед с незнакомцами, да еще с этим!
Das mit den Nägeln ist eine Sache. aber mit wildfremden Leuten auszugehen. Und das mit dem da!
Покрасить мои туфли?
Gibst du mir Nagellack?
Срубить верх, поднять его, поставить на колеса покрасить психоделическими красками.
Machen Sie, dass Sie rauskommen. Sie haben sich einen einflussreichen Mann zum Feind gemacht.
Если сегодня покрасили реку в зеленый почему не покрасить ее в синий на остальные дни?
Heute färben sie den Fluss grün. Wieso nicht die restliche Zeit blau?
Осталось только покрасить стены и сменить ковровое покрытие.
Ja. Sie muss noch gestrichen werden.

Из журналистики

Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост: покрасить здания в белый цвет.
Außerdem gibt es eine schon beinahe lächerlich einfache Methode zur Temperatursenkung, nämlich alles weiß streichen.
Настелить новую кровлю более светлого цвета на пяти миллионах зданиях, покрасить четверть всех дорог и посадить 11 миллионов деревьев обойдется в 1 миллиард долларов.
Würde man die fünf Millionen Hausdächer dieser Stadt in helleren Farben eindecken, ein Viertel der Straßen heller gestalten und 11 Millionen Bäume pflanzen, käme man auf einen einmaligen Aufwand von einer Milliarde Dollar.

Возможно, вы искали...