покуда русский

Перевод покуда по-немецки

Как перевести на немецкий покуда?

покуда русский » немецкий

während solange

Примеры покуда по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий покуда?

Простые фразы

Покуда жизнь меня не покинула, я прелестей ея вкушу.
Bevor dereinst das Leben von mir weichen wird, werde ich seine Freuden ausgiebig genießen.
Не желай летать, покуда не оперился.
Man soll nicht eher fliegen wollen, als bis man Federn hat.

Субтитры из фильмов

А может, наберу себе целую ванну винограда, сяду в нее и буду елозить, покуда. Покуда от него и следа не останется.
Ich will eine ganze Wanne voller Trauben und mich mitten rein setzen, bis alle weg sind.
А может, наберу себе целую ванну винограда, сяду в нее и буду елозить, покуда. Покуда от него и следа не останется.
Ich will eine ganze Wanne voller Trauben und mich mitten rein setzen, bis alle weg sind.
Ну, вы, ребята, репетируйте покуда я не вернусь.
Ihr übt so lange, bis ich wiederkomme.
Мальчики, вы побудете тут, покуда Китти не вернётся.
Jungs, ihr wartet, bis Kitty kommt.
Давайте, вставайте и найдите Томми покуда я позвоню в полицию.
Kommen Sie. Sie suchen Tommy und ich rufe die Polizei.
Покуда мы тут совещаемся, а враги трудового народа не дремлют.
Wo wir uns hier beraten, da schlafen die Feinde des werktätigen Volkes nicht.
Так и стоял, покуда светать стало.
Als es hell wurde, kam ich raus.
Припоминай и забывай, покуда, Себя не помня, буду я стоять.
Auf daß du stets vergessest, werd ich weilen, vergessend, daß ich irgend sonst daheim.
В твоем обширном царстве покуда все благополучно.
In deinem Zarenreich läuft alles bestens.
И покуда она не кончится, все в среднем роде ходить будем.
Und bis er vorbei ist, werden wir alle neutralen Geschlechts sein.
Отдыхайте покуда.
Rastet einstweilen.
Покуда совесть на новый лад не перекроишь.
Starke Männer, und sie.
Полежи тут, покуда я вокруг погляжу. Два патрона, правда, осталось.
Bleib hier liegen, während ich mich umsehe.
Покуда я сам не буду там фигурировать.
Solange ich nicht mitmachen muss.

Возможно, вы искали...