покуда русский
Примеры покуда по-португальски в примерах
Как перевести на португальский покуда?
Субтитры из фильмов
А может, наберу себе целую ванну винограда, сяду в нее и буду елозить, покуда. Покуда от него и следа не останется.
Talvez consiga uma cuba cheia de uvas e sento-me em cima e chafurdo para ali até elas desaparecerem.
А может, наберу себе целую ванну винограда, сяду в нее и буду елозить, покуда. Покуда от него и следа не останется.
Talvez consiga uma cuba cheia de uvas e sento-me em cima e chafurdo para ali até elas desaparecerem.
Ну, вы, ребята, репетируйте покуда я не вернусь.
Bem, meninos. Pratiquem até que volte.
Мальчики, вы побудете тут, покуда Китти не вернётся.
Até vir a Kitty.
Давайте, вставайте и найдите Томми покуда я позвоню в полицию.
Procure Tommy enquanto chamo a polícia.
А я покуда с лордом Бекингемом отправлюсь к вашей матушке просить, чтобы она вас в Тауэре встречала. Как!
Eu e o meu bom primo Buckingham vamos ao encontro de vossa mãe para assim lhe pedir que vos procure na Torre e vos saúde.
Этот дом мой, покуда я жива.
Esta casa é minha, enquanto estiver viva.
Так и стоял, покуда светать стало.
Lá estive até de madrugada.
Припоминай и забывай, покуда, Себя не помня, буду я стоять.
E eu ficarei aqui, para voltardes a esquecer-vos, e esquecerei outra casa que não esta.
Отдыхайте покуда.
Pois descansai. Que pateta!
Полежи тут покуда, Сонечка.
Fica aqui, Sónitchka.
Покуда совесть на новый лад не перекроишь.
É preciso moldar outra consciência.
Полежи тут, покуда я вокруг погляжу.
Fica aqui, vou dar uma volta.
Покуда я сам не буду там фигурировать.
Desde que eu não me envolva.
Возможно, вы искали...
покуривать |
покушение |
покупать |
покушать |
покупка |
покурить |
покуситься |
покупаться |
покушаться |
покупатель |
покупательница |
Покупка Гадсдена