пороть русский

Перевод пороть по-немецки

Как перевести на немецкий пороть?

Примеры пороть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пороть?

Субтитры из фильмов

Он умрет, если мы его будем пороть.
Er wird sterben, Mylord! - Ach, er wird sterben, na so was!
Ты избалованный ребенок и тебя надо пороть.
Du bist ein verwöhntes Gör. Du brauchst eine Tracht Prügel.
И постарайся не пороть чушь, если не хочешь, чтобы я. разозлился по-настоящему.
Und erzähl keinen Scheiß, sonst kannst du was erleben! Was soll das wieder? Wovon redest du?
И перестань пороть чушь. Я не говорю того, что неверно!
Ich sage nur, was wahr ist, klar?
Хватит чушь пороть.
Zum Teufel damit.
Тогда, я буду вынужден пороть тебя до тех пор, пока не передумаешь.
Dann muss ich dich so lange schlagen, bis du dir es anders überlegt hast.
Ну все, хватит пороть чушь.
Wir haben lange genug rumgequatscht.
Хорош пороть эту чушь.
Lass doch die Scheiße.
Хватит чушь пороть.
Ist ja nicht auszuhalten! Na, was ist los?
Мне бы не хотелось пороть тебя в день свадьбы!
Ich würde dem Ernährer gehorchen.
Перестань пороть чушь.
Quatsch mich nicht blöd an.
Давай не будем пороть горячку.
Wenn ich es fallen lasse, verbrennt ihr.
Назначьте меня ответственным за Шоу Стерна. Я буду его пороть пока этот сукин сын не превратится во второго Дона Имуса.
Überlassen Sie mir Stern, lassen Sie mich ihn in die Mangel nehmen und ich mache aus dem Mistkerl einen zweiten Don Imus.
Должен ли я еще и пороть их?
Soll ich sie auch auspeitschen?

Возможно, вы искали...